Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| понима́ющий прил. | sinnerfassend | ||||||
| понима́ющий прил. | verständnisvoll | ||||||
| понима́ющий прил. | augenzwinkernd [перен.] | ||||||
| не понима́ющий иску́сства прил. | amusisch | ||||||
| ничего́ не понима́ющий в му́зыке прил. | unmusikalisch | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| понимающий | |||||||
| понима́ть (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) begreifen | begriff, begriffen | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) - замеча́ть поня́тьсв (что-л.) - заме́тить | (etw.Akk.) merken | merkte, gemerkt | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) - оши́бку и т. п. поня́тьсв (что-л.) - оши́бку и т. п. | (etw.Akk.) einsehen | sah ein, eingesehen | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) - оши́бку и т. п. поня́тьсв (что-л.) - оши́бку и т. п. | (etw.Akk.) erkennen | erkannte, erkannt | | ||||||
| понима́тьнсв (толк) (в чём-л.) [разг.] | (etw.Akk., von etw.Dat.) verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| понима́тьнсв (кого́-л./что-л.) поня́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) durchblicken | blickte durch, durchgeblickt | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л. на основа́нии чего́-л.) поня́тьсв (что-л. на основа́нии чего́-л.) | (etw.Akk.) an, von etw.Dat. ablesen | las ab, abgelesen | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) erfassen | erfasste, erfasst | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) heraushaben | hatte heraus, herausgehabt | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) mitbekommen | bekam mit, mitbekommen | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) | einer Sache innewerden | wurde inne, innegeworden/inneworden | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пра́вильно понима́тьнсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) richtig verstehen | ||||||
| пра́вильно понима́тьнсв (что-л.) | (von etw.Dat.) eine richtige Auffassung haben | ||||||
| понима́тьнсв друг дру́га с полусло́ва | sich mit wenigen Worten verstehen | ||||||
| смотря́ как понима́ть | wie man's nimmt | ||||||
| хорошо́ понима́тьнсв друг дру́га | gut miteinander auskommen | ||||||
| не понима́тьнсв в чём состои́т суть де́ла | etw.Dat. keinen Sinn abgewinnen (können) | ||||||
| ни черта́ не понима́ть [разг.][перен.] | nur Bahnhof verstehen [разг.][перен.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я начина́ю понима́ть. | Es dämmert mir auf. | ||||||
| Как э́то понима́ть? | Was soll das? | ||||||
| Э́то мо́жно понима́ть по-ра́зному. | Das kann man verschieden auffassen. | ||||||
| Он соверше́нно не понима́ет подо́бных веще́й. | Ihm geht jedes Verständnis für solche Dinge ab. | ||||||
| Что Вы под э́тим понима́ете? | Was verstehen Sie darunter? | ||||||
| Я ничего́ в э́том не понима́ю. | Ich verstehe nichts davon. | ||||||
| Он ничего́ не понима́ет в совреме́нной му́зыке. | Er versteht nichts von moderner Musik. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| отнима́ющий, поднима́ющий, понижа́ющий, понима́ющий | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| постига́ющий, понима́юще, подми́гивающий, фамилья́рно, подми́гивая | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.







