Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жи́во нар. [разг.] - бы́стро | rasch | ||||||
| жи́во нар. | fix | ||||||
| жи́во нар. | frischweg | ||||||
| жи́во нар. | lebendig | ||||||
| жи́во нар. | wohlan нар. | ||||||
| жи́во нар. - бы́стро | flink | ||||||
| жи́во нар. - я́рко; оживлённо | lebhaft | ||||||
| жи́во нар. [разг.] | ruck, zuck [разг.] | ||||||
| жи́во нар. | frischweg устаревающее | ||||||
| живо́й прил. | lebend | ||||||
| живо́й прил. | wach | ||||||
| живо́й прил. | alert | ||||||
| живо́й прил. | beweglich | ||||||
| живо́й прил. | fidel | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| живо | |||||||
| живо́й (Прилагательное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Жи́во! | Dalli, dalli! | ||||||
| Жи́во! | Zack, zack! | ||||||
| А ну, жи́во! | Ruck, zuck! | ||||||
| Живе́е! | Beeilung! | ||||||
| Живе́й! | Frischauf! устаревающее | ||||||
| живо́й ребёнок | lebhaftes Kind | ||||||
| живо́й ум | reger Verstand | ||||||
| проявля́тьнсв живо́й интере́с (к чему́-л.) | an einem Problem wachen Anteil zeigen | ||||||
| ры́ба, мгнове́нно заморо́женная живо́й [ТЕХ.] | abgeschreckter Fisch [пищевая промышленность] | ||||||
| жива́я и́згородь | ein lebendiger Zaun | ||||||
| жива́я ры́ба | lebende Fische | ||||||
| жива́я фанта́зия | lebhafte Phantasie | ||||||
| жива́я фанта́зия | rege Phantasie | ||||||
| живо́е уча́стие | rege Beteiligung | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он жив. | Er ist am Leben. | ||||||
| Живе́й! [разг.] | Mach ein bisschen fix. [разг.] | ||||||
| Он жи́во воспринима́ет всё но́вое. | Er ist allem Neuen aufgetan. | ||||||
| Он ещё жив. | Er lebt noch. | ||||||
| Пока́ я жив. | Solange ich atme. | ||||||
| Его́ роди́телей нет в живы́х. | Seine Eltern leben nicht mehr. | ||||||
| Его́ роди́тели ещё жи́вы. | Seine Eltern leben noch. | ||||||
| Он был ни жив ни мёртв. | Er war mehr tot als lebendig. | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| живо́й органи́зм м. | das Lebewesen мн.ч.: die Lebewesen | ||||||
| живо́й вес м. - скота́ | das Lebendgewicht мн.ч.: die Lebendgewichte | ||||||
| живо́й щит м. [перен.] | die Menschenkette мн.ч.: die Menschenketten | ||||||
| живо́й мир м. [БИОЛ.] | die Lebewelt мн.ч.: die Lebewelten | ||||||
| жива́я и́згородь ж. | die Hecke мн.ч.: die Hecken | ||||||
| живо́е существо́ ср. | das Lebewesen мн.ч.: die Lebewesen | ||||||
| жива́я му́зыка ж. | die Livemusik также: Live-Musik мн.ч. | ||||||
| жива́я цепь ж. [перен.] | die Menschenkette мн.ч.: die Menschenketten | ||||||
| жива́я вакци́на ж. [МЕД.] | der Lebendimpfstoff мн.ч.: die Lebendimpfstoffe | ||||||
| жива́я кры́ша ж. [СТРОИТ.] | die Dachbegrünung мн.ч.: die Dachbegrünungen | ||||||
| жива́я и́згородь ж. | der Knick мн.ч.: die Knicks (Сев. Гемания) | ||||||
| жива́я и́згородь ж. | der Hag мн.ч.: die Hage/die Häge [поэт.] устаревающее | ||||||
| оста́вшийся в живы́х м. | оста́вшаяся в живы́х ж. | der Überlebende | die Überlebende мн.ч.: die Überlebenden | ||||||
| поса́дка живо́й и́згороди ж. | die Heckenbepflanzung мн.ч.: die Heckenbepflanzungen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв живы́м | am Leben sein | war, gewesen | | ||||||
| задева́тьнсв за живо́е (кого́-л.) заде́тьсв за живо́е (кого́-л.) | jmdm. nahegehen | ging nahe, nahegegangen | | ||||||
| остава́тьсянсв в живы́х оста́тьсясв в живы́х | am Leben bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| остава́тьсянсв в живы́х оста́тьсясв в живы́х | mit dem Leben davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| вызыва́тьнсв живо́й интере́с (у кого́-л.) вы́зватьсв живо́й интере́с (у кого́-л.) | (jmdn.) antörnen | törnte an, angetörnt | | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Чик-чи́к, прово́рный, расторо́пный, шу́стрый, Ра́зом, ре́звый, Раз-два́, оживлённый, бо́йко, Раз-ра́з, Поживе́й, бо́йкий, бы́стренько, По-бы́строму, Хоп-хо́п, Дава́й-дава́й, Бы́стро, бы́стро | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Открывай живо, етицкий в рот-компот!! | Последнее обновление 14 нояб. 24, 09:24 | |
| Hallo Leute!Habe ein Problem mit der Übersetzung eines Satzes aus dem Roman „Inferno“ von A. Ki | 3 Ответы | |






