Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blood type [MED.] | die Blutgruppe Pl.: die Blutgruppen | ||||||
| blood | das Blut kein Pl. | ||||||
| type | die Art Pl.: die Arten | ||||||
| type | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| type | die Sorte Pl.: die Sorten | ||||||
| type | die Variante Pl.: die Varianten | ||||||
| type [TECH.] | das Modell Pl.: die Modelle | ||||||
| type | der Typus Pl.: die Typen | ||||||
| type | die Gattung Pl.: die Gattungen | ||||||
| type | die Ausführungen | ||||||
| type | die Baureihe Pl.: die Baureihen | ||||||
| type | die Grundform Pl.: die Grundformen | ||||||
| type | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
| type | das Urbild Pl.: die Urbilder | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| go/no-go type | Entweder/Oder... | ||||||
| of the type | in der Bauart | ||||||
| type-tested Adj. | typgeprüft | ||||||
| type-high Adj. | schrifthoch | ||||||
| n-type Adj. | n-leitend | ||||||
| p-type Adj. - used before noun | p-leitend | ||||||
| saucer-type Adj. | schalenförmig | ||||||
| swivel-type Adj. | abschwenkbar | ||||||
| truck-type Adj. | ausfahrbar | ||||||
| curtain-type Adj. [BAU.] | vorgehängt - Wand | ||||||
| protected-type Adj. [ELEKT.] | berührungssicher Adj. | ||||||
| N-type Adj. [TECH.] | elektronenleitend | ||||||
| N-type Adj. [TECH.] | überschussleitend | ||||||
| percussion-type Adj. [TECH.] | stoßartig | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| time required for breakdown of alcohol in blood [MED.] | die Abbauzeit Pl.: die Abbauzeiten - Alkohol im Blut | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| another type | eine andere Art | ||||||
| from storage type | Von-Lagertyp - SAP | ||||||
| to spit blood [fig.] - be very angry | Gift und Galle spucken [fig.] | ||||||
| to spit blood [fig.] - be very angry | vor Wut schäumen [fig.] | ||||||
| so.'s blood runs cold | jmdm. läuft es eiskalt den Rücken hinunter | ||||||
| Blood is thicker than water. | Blut ist dicker als Wasser. | ||||||
| one's own flesh and blood | jmds. eigen Fleisch und Blut | ||||||
| It's like trying to get blood from a stone. | Das ist vergebliche (oder: verlorene) Liebesmüh (auch: Liebesmühe). | ||||||
| You can't get blood from a stone. | Wo nichts ist, ist auch nichts zu holen. | ||||||
| to have blue blood in one's veins [fig.] | blaues Blut in den Adern haben | ||||||
| sth. makes so.'s blood boil [ugs.] | etw.Nom. bringt jmdn. auf hundertachtzig Infinitiv: auf hundertachtzig bringen [ugs.] | ||||||
| to sweat blood and tears [fig.] | Blut und Wasser schwitzen [fig.] | ||||||
| to be baying for blood Infinitiv: bay for blood | auf Blut aus sein [fig.] | ||||||
| to be baying for blood Infinitiv: bay for blood | nach Blut lechzen [fig.] | ||||||
| to be baying for blood Infinitiv: bay for blood | nach Blut schreien [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She's not my type. | Sie passt nicht in mein Beuteschema. [fig.] | ||||||
| Blood surged to his face. | Das Blut schoss ihm ins Gesicht. | ||||||
| My blood runs cold. | Es läuft mir eiskalt den Rücken hinunter. | ||||||
| Being fixed on one type of person can negatively impact the process of finding a partner. | Ein bestimmtes Beuteschema kann die Partnersuche negativ beeinflussen. | ||||||
| He's just not my type. | Er ist einfach nicht mein Typ. | ||||||
| It runs in the blood. | Es liegt im Blut. | ||||||
| I can't squeeze blood out of a stone. | Ich kann es mir nicht aus den Rippen schneiden. | ||||||
| an article of identical type and quality | identisch in Ausführung und Qualität | ||||||
| the type of insurance required | die Art der verlangten Versicherung | ||||||
| a wagon of suitable type | ein Waggon von geeigneter Art | ||||||
| I can't stand this guy | ich kann den Typen nicht ab [ugs.] | ||||||
| two types of exchange rate Pl. [FINAN.] | zweierlei Wechselkurse | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bloods | |
Grammatik |
|---|
| Groß-/Kleinschreibung bei Krankheitsbezeichnungen Nur Krankheitsbezeichnungen, die nach einer Person oder einem Ortgenannt werden, werden großgeschrieben. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Einzelbuchstaben Wenn ein Einzelbuchstabe als eigenständiges Wort gebraucht wird –wie beispielsweise die erste Person Singular I (= ich) – oder Teileines Begriffs ist, wird er in der Regelgroßgesch… |
| Formen von „compound adjectives“ Compound adjectives bestehen aus zwei oder mehrWörtern, die zusammen als Attribut meist ein Substantiv näherbeschreiben. Typische Verbindungen sind: • Substantiv + Substantiv / Adj… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






