Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| milk | die Milch Pl. | ||||||
| tea | der Tee Pl. | ||||||
| milk | die Trinkmilch Pl. | ||||||
| tea (Brit.) | leichte Mahlzeit am Spätnachmittag | ||||||
| goat's (auch: goat) milk | die Ziegenmilch Pl. | ||||||
| ewe's milk | die Schafsmilch Pl. | ||||||
| UHT milk (Brit.) | die H-Milch kein Pl. | ||||||
| cow's milk | die Kuhmilch Pl. | ||||||
| mother's milk | die Muttermilch kein Pl. | ||||||
| tea - plant [BOT.] | der Tee Pl. wiss.: Camellia sinensis | ||||||
| tea - plant [BOT.] | die Teepflanze Pl. wiss.: Camellia sinensis | ||||||
| tea - plant [BOT.] | der Teestrauch Pl. wiss.: Camellia sinensis | ||||||
| tea (Aust.; Brit.; N.Z.) regional | das Abendessen Pl.: die Abendessen | ||||||
| UHT milk (Brit.) | die UHT-Milch Pl. (Schweiz) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to milk | milked, milked | | melken | molk, gemolken / melkte, gemelkt | | ||||||
| to make tea | made, made | | Tee kochen | ||||||
| to have tea | had, had | | Tee trinken | ||||||
| to stir one's tea | stirred, stirred | | den Tee umrühren | rührte um, umgerührt | | ||||||
| to read tea leaves | aus dem Kaffeesatz lesen | las, gelesen | | ||||||
| to let the tea steep | den Tee ziehen lassen | ||||||
| to have company for tea | had, had | | Gäste zum Tee haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to be so.'s cup of tea [fig.] | jmds. Fall sein | war, gewesen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soft cheese made from sheep's milk | der Brimsen (Österr.) | ||||||
| soft cheese made from sheep's milk | der Brimsenkäse Pl.: die Brimsenkäse (Österr.) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a cup of tea | eine Tasse Tee | ||||||
| Is there any tea left? | Ist noch Tee übrig? | ||||||
| Could you get me a carton of milk at the supermarket? | Kannst du mir eine Tüte Milch vom Supermarkt holen? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tea with a lacing of rum | Tee mit einem Schuss Rum | ||||||
| it's no use crying over spilt milk | hin ist hin | ||||||
| not everyone's cup of tea | nicht jedermanns Sache | ||||||
| not for all the tea in China | für kein Geld der Welt | ||||||
| That's not my cup of tea. | Das ist nicht mein Fall. | ||||||
| There's no use crying over spilt milk. | Hin ist hin. | ||||||
| There's no use crying over spilt milk. | Was geschehen ist, ist geschehen. | ||||||
| the land of milk and honey | das Land, in dem Milch und Honig fließen | ||||||
| not quite so.'s cup of tea | nicht ganz jmds. Sache | ||||||
| I wouldn't go there for all the tea in China. | Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen. | ||||||
| to go ass over tea kettle (Amer.) [ugs.] [vulg.] | auf den Arsch fallen [ugs.] [vulg.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
| Das Komma bei Substantiv-Aufzählungen Wenn mehr als zwei Substantive aufgelistet werden, werden sie durchKomma getrennt. Normalerweise steht kein Komma vorand*, wenn es die letzten beiden Substantivein der Aufzählung v… |
| Adverbien mit zwei Formen mit unterschiedlicher Bedeutung We had to dig deep but we managed to win the match in the end. (idiomatische Redewendung) |
| Das Komma bei Ausdrücken, die eine Erläuterung einleiten oder eine Auflistung abschließen Eine Reihe von Ausdrücken (darunter auch Abkürzungen) wird imEnglischen verwendet, um detaillierte Informationen zu vorangegangenenAussagen einzuleiten. Diese werden durch Komma vo… |
Werbung






