Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| skin type | der Hauttyp Pl.: die Hauttypen | ||||||
| skin | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
| type | die Art Pl.: die Arten | ||||||
| type | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| type | die Sorte Pl.: die Sorten | ||||||
| type | die Variante Pl.: die Varianten | ||||||
| type [TECH.] | das Modell Pl.: die Modelle | ||||||
| skin | das Fell Pl.: die Felle | ||||||
| skin | die Außenhaut Pl.: die Außenhäute | ||||||
| skin | die Pelle Pl.: die Pellen | ||||||
| skin | die Kartoffelschale Pl.: die Kartoffelschalen - von gekochten Kartoffeln | ||||||
| skin | die Randschicht Pl.: die Randschichten | ||||||
| skin | das Rauchwerk Pl.: die Rauchwerke | ||||||
| skin | die Verkleidung Pl.: die Verkleidungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| go/no-go type | Entweder/Oder... | ||||||
| of the type | in der Bauart | ||||||
| skin-tight Adj. | hauteng | ||||||
| type-tested Adj. | typgeprüft | ||||||
| skin-dry Adj. | angetrocknet | ||||||
| skin-irritating Adj. | hautreizend | ||||||
| type-high Adj. | schrifthoch | ||||||
| skin-deep Adj. | oberflächlich | ||||||
| n-type Adj. | n-leitend | ||||||
| p-type Adj. - used before noun | p-leitend | ||||||
| saucer-type Adj. | schalenförmig | ||||||
| swivel-type Adj. | abschwenkbar | ||||||
| truck-type Adj. | ausfahrbar | ||||||
| curtain-type Adj. [BAU.] | vorgehängt - Wand | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| another type | eine andere Art | ||||||
| from storage type | Von-Lagertyp - SAP | ||||||
| soaked to the skin | bis auf die Haut nass | ||||||
| to have a thick skin | ein dickes Fell haben | ||||||
| by the skin of one's teeth | mit Ach und Krach | ||||||
| by the skin of one's teeth | mit Hängen und Würgen | ||||||
| by the skin of one's teeth | mit knapper Not | ||||||
| by the skin of one's teeth | um Haaresbreite | ||||||
| It's no skin off my back. (Amer.) | Das juckt mich nicht. | ||||||
| There's more than one way to skin a cat. | Viele Wege führen nach Rom. | ||||||
| sth. is no skin off one's nose | etw.Nom. juckt jmdn. nicht Infinitiv: jucken | ||||||
| sth. is no skin off one's nose | etw.Nom. stört jmdn. nicht Infinitiv: stören | ||||||
| It's no skin off my nose. | Das juckt mich nicht. | ||||||
| beauty is only skin-deep | der äußere Schein kann trügen | ||||||
| beauty is only skin-deep | der äußere Schein trügt | ||||||
| old wine in new skins | alter Wein in neuen Schläuchen | ||||||
| Beauty is but skin-deep. | Man kann nach dem Äußeren nicht urteilen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She's not my type. | Sie passt nicht in mein Beuteschema. [fig.] | ||||||
| whatever their skin colorAE is whatever their skin colourBE is | egal welche Hautfarbe sie haben | ||||||
| Being fixed on one type of person can negatively impact the process of finding a partner. | Ein bestimmtes Beuteschema kann die Partnersuche negativ beeinflussen. | ||||||
| He's just not my type. | Er ist einfach nicht mein Typ. | ||||||
| I escaped by the skin of my teeth. | Ich bin gerade noch davongekommen. | ||||||
| He is just skin and bones. | Er ist bis auf die Knochen abgemagert. | ||||||
| I got soaked to the skin. | Ich wurde bis auf die Haut nass. | ||||||
| an article of identical type and quality | identisch in Ausführung und Qualität | ||||||
| the type of insurance required | die Art der verlangten Versicherung | ||||||
| a wagon of suitable type | ein Waggon von geeigneter Art | ||||||
| I can't stand this guy | ich kann den Typen nicht ab [ugs.] | ||||||
| two types of exchange rate Pl. [FINAN.] | zweierlei Wechselkurse | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| model, layout, kind, version, sort, typewrite, species, style, class, design, character, letter | Variante, Ausgangsform, Letter, Drucktype, Ausführung, Baureihe, Photomodell, Typ, Viskosepille, Schnegel, Arbeitsvorlage, Metallklumpen, Fotomodell, Typus, Knüppelabschnitt, Setzmaschinenzeile, Baumuster, Wegschnecke, Modell, Schriftzeichen |
Grammatik |
|---|
| Groß-/Kleinschreibung bei Krankheitsbezeichnungen Nur Krankheitsbezeichnungen, die nach einer Person oder einem Ortgenannt werden, werden großgeschrieben. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Einzelbuchstaben Wenn ein Einzelbuchstabe als eigenständiges Wort gebraucht wird –wie beispielsweise die erste Person Singular I (= ich) – oder Teileines Begriffs ist, wird er in der Regelgroßgesch… |
| Formen von „compound adjectives“ Compound adjectives bestehen aus zwei oder mehrWörtern, die zusammen als Attribut meist ein Substantiv näherbeschreiben. Typische Verbindungen sind: • Substantiv + Substantiv / Adj… |
Werbung







