Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el valle | das Tal pl.: die Täler | ||||||
| la cantera también: [EDUC.][DEP.] | der Talentschuppen [jerg.] | ||||||
| valle colgante | hängendes Tal | ||||||
| valle sobrepuesto [GEOL.] | aufgesetztes Tal | ||||||
| valle sobrepuesto [GEOL.] | epigenetisches Tal | ||||||
| valle epigenético [GEOL.] | epigenetisches Tal | ||||||
| valle subsecuente [GEOL.] | subsequentes Tal | ||||||
| valle estructural [GEOL.] | tektonisches Tal | ||||||
| valle en forma de U | das U-Tal pl.: die U-Täler | ||||||
| valor de cresta a valle [MATEM.] | der Spitze-Tal-Wert pl.: die Spitze-Tal-Werte | ||||||
| artesa glaciar [GEOG.] | das U-Tal pl.: die U-Täler | ||||||
| valle glaciar [GEOG.] | das U-Tal pl.: die U-Täler | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tal adv. | derartig | ||||||
| tal adv. | so | ||||||
| tal adv. | auf diese Weise | ||||||
| y tal | und so | ||||||
| otro que tal [col.] | noch einer | ||||||
| tal como | genau so | ||||||
| tal cual | genau so | ||||||
| tal cual | soso adv. | ||||||
| tal cual | so einigermaßen | ||||||
| a tal efecto | zu diesem Zweck (también: Zwecke) | ||||||
| a tal efecto | hierzu adv. | ||||||
| con tal motivo | zu diesem Behuf | ||||||
| de tal índole | dieser Art | ||||||
| de tal índole | derartig | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tal det. - indefinido - pl.: tales | solcher | solche | solches - pl.: solche - Demonstrativ | ||||||
| tal det. - indefinido | solch - Demonstrativ | ||||||
| con tal de +inf. conj. | nur, damit | ||||||
| con tal de +inf. conj. | nur, um zu | ||||||
| con tal de que +subj. conj. | nur, damit | ||||||
| con tal de que +subj. conj. | nur, um zu | ||||||
| con tal (de) que +subj. conj. | vorausgesetzt, dass ... | ||||||
| con tal (de) que +subj. conj. | wenn nur ... | ||||||
| a (o: hasta) tal punto que conj. | dermaßen, dass ... | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tal para cual [fig.] | einer wie der andere | ||||||
| A tal señor, tal honor. | Ehre, wem Ehre gebührt. | ||||||
| De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so der Knecht. | ||||||
| De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so's Gescherr. | ||||||
| De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Cual el tiempo tal el tiento. | Sich nach der Decke strecken. | ||||||
| Haces mal, espera otro tal. | Jede Schuld rächt sichacus. auf Erden. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
| Son tal para cual. | Da haben sichacus. zwei getroffen! | ||||||
| ¿Qué tal? - preguntando cómo transcurrió un hecho ya pasado | Wie war's (también: war es)? | ||||||
| ¿Qué tal? - ¿cómo estás? | Wie geht's? (también: geht es)? | ||||||
| ¿Qué tal ...? - más sustantivo, adverbio | Wie wäre es (mit) ...? - mit Substantiv, Adverb etc. | ||||||
| un tal señor X | ein gewisser Herr X | ||||||
| tal como ha sido mencionado ... | wie schon erwähnt ... | ||||||
| Tal cual lo digo. | So wie ich es sage. | ||||||
| Aun cuando no apareciera como tal. | Auch wenn es nicht danach aussehen würde. | ||||||
| Son tal para cual. | Der eine ist wie der andere. | ||||||
| Me ha hecho enfadar de tal manera que le prohibí mirar la tele. | Er hat mich derart geärgert, dass ich ihm das Fernsehen verboten habe. | ||||||
| Escríbelo tal cual te lo digo. | Schreib es so, wie ich es dir sage. | ||||||
| ¿Y Juan, qué tal? | Und Juan, wie geht es dir? | ||||||
| No nos cupo tal suerte. | Solches Glück war uns nicht beschieden. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| tanto | |
Publicidad







