Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir besoin de qc. | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
être demandeur(-euse) de qc. | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
se suffire à soi-même | niemanden brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
tarder | lange brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
prendre du temps | (eine gewisse) Zeit brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
être en usage | gebraucht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
s'employer | gebraucht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
acheter qc. d'occasion | etw.acc. gebraucht kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
être long(ue) à faire qc. | lange brauchen, um etw.acc. zu tun | brauchte, gebraucht | | ||||||
n'avoir qu'à faire qc. | nur, etw.acc. zu tun brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
mettre du temps pour (ou : à) faire qc. | Zeit brauchen, um etw.acc. zu tun | brauchte, gebraucht | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
brauchte | |||||||
brauchen (verbe) |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fallait +inf. | es brauchte +subst. | ||||||
il nous faut | wir brauchen | ||||||
mettre + indication de temps à faire qc. | + indication de temps für etw.acc. brauchen | ||||||
il me faut qc. | ich brauche etw. | ||||||
ne rien avoir à envier à qn. (ou : qc.) | sichacc. jmdm./etw. nicht zu verstecken brauchen [fig.] | ||||||
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces. | Einem alten Hasen braucht man das Krautfeld nicht zu zeigen. vieilli régionalisme | ||||||
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire la grimace. | Einem alten Hasen braucht man das Krautfeld nicht zu zeigen. vieilli régionalisme |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il ne nous faut rien. | Wir brauchen nichts. | ||||||
Vous manquez d'exercice. - activité sportive | Sie brauchen Sport. | ||||||
Il vous suffit de le dire. | Sie brauchen es nur zu sagen. | ||||||
Vous n'avez qu'à le dire. | Sie brauchen es nur zu sagen. | ||||||
Il ne vous reste plus qu'à commencer. | Sie brauchen nur noch anzufangen. | ||||||
Tremblement de terre en Iran : des dizaines de milliers d'enfants ont besoin d'aide | Erdbeben im Iran: Zehntausende Kinder brauchen Hilfe. | ||||||
Laisse la porte fermée, il n'y a rien dans la pièce dont nous ayons besoin. | Lass die Tür zu, es ist nichts in dem Zimmer, was wir brauchen. | ||||||
Vous avez besoin du bois pour quoi faire ? | Zu welchem Zweck brauchen Sie das Holz? | ||||||
Il a besoin d'argent. | Er braucht Geld. | ||||||
Il me faut du vin. | Ich brauche Wein. | ||||||
Il ne faut pas m'en faire accroire. [sout.] vieilli | Mir braucht man nichts weiszumachen. | ||||||
J'en ai pour cinq minutes. | Ich brauche fünf Minuten dafür. | ||||||
Je n'ai pas à rendre compte de mes décisions. | Ich brauche keine Rechenschaft über meine Entschlüsse abzulegen. | ||||||
Il me faut une petite dizaine de minutes pour me rendre au travail. | Ich brauche knappe zehn Minuten, um zur Arbeit zu fahren. |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
musste |
Publicité