Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estimatif, estimative adj. | geschätzt | ||||||
coté, cotée adj. | geschätzt | ||||||
prisé, prisée m./f. adj. | geschätzt - i. S. v.: gemocht | ||||||
estimé, estimée adj. [TECHN.] | geschätzt | ||||||
au doigt mouillé [fig.] - au sens de : approximativement | grob geschätzt |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
geschätzt | |||||||
schätzen (verbe) |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner une vingtaine/quarantaine/... d'années à qn. | jmdn. um die zwanzig/vierzig/... schätzen | ||||||
donner vingt/quarante/... ans à qn. | jmdn. auf zwanzig/vierzig/... schätzen | ||||||
s'estimer heureux(-se) | sichacc. glücklich schätzen | ||||||
avoir de l'estime pour qn. | jmdn. zu schätzen wissen | ||||||
donner une vingtaine/quarantaine/... d'années à qn. | jmdn. auf etwa zwanzig/vierzig/... schätzen |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fréquence de jonction estimée [TECHN.] | geschätzte Anschlussfrequenz | ||||||
le montant avancé particulièrement [ASSUR.] | geschätzte Summe - Schadenssumme |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la quantité estimée à décompter au métré [BÂT.] | geschätzte Menge, die mit der Massenermittlung zu verrechnen ist |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les dommages furent estimés à plus de deux millions d'euros. | Der Schaden wurde auf über zwei Millionen Euro geschätzt. | ||||||
Je l'aurais cru plus âgé. | Ich hätte ihn älter geschätzt. | ||||||
Je lui aurais donné plus. | Ich hätte ihn älter geschätzt. | ||||||
Il jouit d'une très grande estime. | Er wird allgemein sehr geschätzt. | ||||||
C'était une collègue appréciée de tous. | Sie war eine allerseits geschätzte Kollegin. | ||||||
J'ai fait faire une estimation du domaine. | Ich ließ das Grundstück schätzen. | ||||||
Je suis très sensible à ta compassion. | Ich weiß deine Anteilnahme zu schätzen. | ||||||
Je suis très sensible à tes condoléances. | Ich weiß deine Anteilnahme zu schätzen. | ||||||
Votre aide me touche beaucoup. | Ich weiß Ihre Hilfe zu schätzen. | ||||||
À quel prix évaluez-vous cette pierre précieuse ? | Wie hoch schätzen Sie diesen Edelstein? | ||||||
Devine un peu ! | Schätz mal! | ||||||
Je le tiens en haute estime. h aspiré | Ich schätze ihn sehr. | ||||||
Il n'apprécie pas ça du tout. | Er schätzt das gar nicht. | ||||||
Il l'appréciait beaucoup comme collaborateur. | Er schätzte ihn sehr als Mitarbeiter. | ||||||
Quel âge lui donnes-tu ? | Wie alt schätzt du ihn? |
Publicité
Publicité