Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faible m./f. adj. | schwach | ||||||
défaillant, défaillante adj. | schwach | ||||||
déficient, déficiente adj. | schwach | ||||||
faiblard, faiblarde adj. | schwach | ||||||
languide m./f. adj. | schwach | ||||||
labile m./f. adj. | schwach | ||||||
faiblement adv. | schwach | ||||||
mou, molle adj. - au sens de : qui manque d'énergie | schwach | ||||||
ténu, ténue adj. - voix | schwach | ||||||
flasque m./f. adj. - caractère, nature | schwach | ||||||
fragile m./f. adj. - constitution, autorité | schwach | ||||||
léger, légère adj. - café, bruit | schwach - Kaffee, Geräusch | ||||||
fluet, fluette adj. - voix, son sans puissance | schwach - Stimme, Klang | ||||||
débile m./f. adj. [MÉD.] - au sens de : faible | schwach |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la région à faible densité d'abonnés [TECHN.] | schwach besiedelte Region | ||||||
la base fragile | schwache Grundlage | ||||||
le faible | schwache Seite | ||||||
le faible clarté | schwacher Schein | ||||||
le bruit léger | schwaches Geräusch | ||||||
le maillon le plus faible | das schwächste Glied - einer Kette | ||||||
le maillon le plus vulnérable | das schwächste Glied - einer Kette | ||||||
l'acide faible m. [CHIM.] | schwache Säure | ||||||
la monnaie faible [FIN.] | schwache Währung | ||||||
la faiblesse de l'euro [FIN.] | schwacher Euro | ||||||
le café léger [CUIS.] | schwacher Kaffee | ||||||
le verbe faible [LING.] | das schwache Verb | ||||||
le filet de voix | schwache, dünne Stimme | ||||||
la voie à bas rendement [TECHN.] | Verbindungsweg mit schwacher Auslastung | ||||||
la fonction d'écho avec extrémité à faible alimentation [ÉLECTR.] | die Echofunktion mit schwacher Einspeisung am Ende |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a résisté jusqu'au bout sans faillir. | Er leistete bis zuletzt Widerstand, ohne schwach zu werden. | ||||||
Tu as porté la main sur une personne plus faible ? | Du hast dich an einem Schwächeren vergriffen? |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir les jambes comme du (ou : en) coton [fam.] | ganz schwach auf den Beinen sein [fig.] [fam.] | ||||||
avoir les jambes en flanelle [fam.] | ganz schwach auf den Beinen sein [fig.] [fam.] | ||||||
avoir les jambes en pâté de foie [fam.] | ganz schwach auf den Beinen sein [fig.] [fam.] | ||||||
âmes sensibles s'abstenir | nichts für schwache Nerven | ||||||
s'amortir - bruit, son | schwächer werden - Geräusch | ||||||
mollir - au sens de : faiblir - résistance ; vent ; force | schwächer werden - Widerstand; Wind; Kraft | ||||||
toucher la corde sensible de qn. [fig.] | jmds. schwache Stelle treffen |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
leise, zart, schlaff, dünn, schwächlich, leicht, geschwächt, kraftlos |
Publicité