Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le tenant | la tenante - défenseur | der Anhänger | die Anhängerin pl. : die Anhänger, die Anhängerinnen | ||||||
| le tenant | la tenante - défenseur | der Verfechter | die Verfechterin pl. : die Verfechter, die Verfechterinnen | ||||||
| le tenant | la tenante de la coupe | der Pokalverteidiger | die Pokalverteidigerin pl. : die Pokalverteidiger, die Pokalverteidigerinnen | ||||||
| le tenant | la tenante du titre | der Titelinhaber | die Titelinhaberin pl. : die Titelinhaber, die Titelinhaberinnen | ||||||
| le tenant | la tenante du titre | der Titelverteidiger | die Titelverteidigerin pl. : die Titelverteidiger, die Titelverteidigerinnen | ||||||
| la conduite à tenir | erforderliche Maßnahmen | ||||||
| la conduite à tenir | erforderliches Verhalten | ||||||
| la conduite à tenir | zu treffende Maßnahmen | ||||||
| l'obligation de tenir enfermés les animaux f. [ZOOL.] | die Stallpflicht pl. : die Stallpflichten | ||||||
| le spectacle qui tient longtemps l'affiche | der Dauerbrenner pl. : die Dauerbrenner [fig.] - Film, Stück | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenir qc. | etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenir - au sens de : tenir le coup | aushalten | hielt aus, ausgehalten | - unter schwierigen Umständen | ||||||
| tenir (à ce que) +subj. | Wert darauf legen(, dass ...) | ||||||
| tenir (bon) | widerstehen | widerstand, widerstanden | | ||||||
| s'en tenir à qc. | sichacc. mit etw.dat. begnügen | begnügte, begnügt | | ||||||
| s'en tenir à qc. | sichacc. mit etw.dat. zufriedengeben | gab zufrieden, zufriedengegeben | | ||||||
| (se) tenir - argument, théorie | Bestand haben | ||||||
| (se) tenir - argument, théorie | stichhaltig sein | ||||||
| se tenir - avoir lieu | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| se tenir - s'accrocher | sichacc. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| se tenir - se comporter | sichacc. verhalten | verhielt, verhalten | | ||||||
| tenir qc. - dans les mains | etw.acc. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| tenir à qc. - au sens de : résulter, provenir | in etw.dat. begründet sein | war, gewesen | | ||||||
| tenir à qc. - au sens de : vouloir absolument | auf etw.dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se tenir à quatre [fig.] vieilli | sichacc. zusammennehmen [fig.] | ||||||
| se tenir à quatre [fig.] vieilli | sichacc. zusammenreißen [fam.] | ||||||
| tout se tient | alles hängt zusammen | ||||||
| tout se tient | alles ist miteinander verbunden | ||||||
| Tiens ! - au sens de : au fait ! | Übrigens! | ||||||
| Tiens ! - au sens de : prends ! | (da) nimm! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Ach! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Da schau her! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Nanu! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Sieh mal (einer) an! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | so was! | ||||||
| À la tienne ! [fam.] - réponse à : "à ta santé" | Prost! | ||||||
| À la tienne ! [fam.] - réponse à : "à ta santé" | Auf dein Wohl! - Trinkspruch | ||||||
| séance tenante | während der Sitzung | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tiens ! | Schau mal! | ||||||
| Tiens ! | Sieh mal! | ||||||
| Il a de qui tenir. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| C'est à n'y pas tenir ! | Das ist ja nicht zum Aushalten! | ||||||
| Il faut se tenir à quelques mètres de distance de cet appareil. | Man muss sich einige Meter entfernt von diesem Apparat halten. | ||||||
| Il faut tenir compte des circonstances. | Man muss die Umstände berücksichtigen. | ||||||
| Il ne faut pas tenir rigueur au peuple de sa prédilection pour les mots grossiers. | Man darf dem Volk seine Vorliebe für derbe Ausdrücke nicht übel nehmen. | ||||||
| Le parti radical vient de tenir ses assises à Vichy. | Die Radikalen haben ihren ParteitagPartei, Tag in Vichy abgehalten. | ||||||
| Elle ne sait pas tenir sa langue. [fig.] | Sie kann ihre Zunge nicht im Zaum halten. | ||||||
| Avec lui, il faut se tenir sur ses gardes. [fam.] | Er ist mit Vorsicht zu genießen. [fam.] | ||||||
| Il se tenait là comme pétrifié. | Er stand da wie versteinert. | ||||||
| Nous tenons beaucoup à ce que ... | Uns liegt sehr daran, dass ... | ||||||
| Qui tient le gouvernail ? | Wer ist am Ruder? | ||||||
| Tiens, prends ! | Da, nimm! | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| séance tenante | auf der Stelle | ||||||
| tenant compte des risques | risikogerecht | ||||||
| (en) tenant compte du risque | risikogerecht | ||||||
| tenant compte du risque | risikogerecht | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| fan, séide, aficionado, tenant | |
Publicité
Discussion du forum mentionnant votre terme de recherche | ||
|---|---|---|
| De tout quoi le présent procès-verbal a été rédigé séance tenante en double expédition. | Dernière actualisation : 21 Juill. 06, 22:07 | |
| De tout quoi le présent procès-verbal a été rédigé séance tenante en double expédition. K | 1 Réponses | |
| jetzt! | Dernière actualisation : 06 Mai 08, 13:52 | |
| bonjour allerseits! ich suche eine knackige übersetzung für das so simpel scheinende wort "j… | 4 Réponses | |







