Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around Adv. | herum | ||||||
| around Adv. | um | ||||||
| around Adv. | umher | ||||||
| around Adv. | ungefähr | ||||||
| around Adv. Präp. | in der Nähe | ||||||
| around Adv. | ringsherum | ||||||
| looped around [AUTOM.] | umgelenkt - Gurt | ||||||
| around (auch: round) the clock | rund um die Uhr | ||||||
| around the world | weltweit | ||||||
| around (auch: round) the corner [ugs.] | um die Ecke | ||||||
| all around | ringsum Adv. | ||||||
| all around | rundum Adv. | ||||||
| all around | rundherum Adv. | ||||||
| from miles around | von überall | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| buzz | das Brummen kein Pl. | ||||||
| buzz | das Gemurmel kein Pl. | ||||||
| buzz | das Stimmengewirr Pl.: die Stimmengewirre | ||||||
| buzz | das Summen kein Pl. | ||||||
| buzz auch [TECH.] | das Summen kein Pl. | ||||||
| buzz | der Schwips Pl.: die Schwipse [ugs.] | ||||||
| buzz - rumour [ugs.] | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
| buzz [ugs.] | der Anruf Pl.: die Anrufe | ||||||
| buzz [ugs.] | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| buzz [ugs.] | die Energie Pl.: die Energien | ||||||
| buzz [AUTOM.] | das Dröhnen kein Pl. - Motorgeräusch | ||||||
| buzz - in telecommunications [TELEKOM.] | das Prasseln kein Pl. - in der Telekommunikation | ||||||
| buzz [fig.][sl.] | der Kick Pl.: die Kicks | ||||||
| buzz [fig.][sl.] | der Nervenkitzel Pl.: die Nervenkitzel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to buzz | buzzed, buzzed | | schwirren | schwirrte, geschwirrt | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | sirren | sirrte, gesirrt | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | surren | surrte, gesurrt | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | summen | summte, gesummt | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | brummeln | brummelte, gebrummelt | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | brummen | brummte, gebrummt | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | brausen | brauste, gebraust | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | sausen | sauste, gesaust | | ||||||
| to buzz | buzzed, buzzed | | schnarren | schnarrte, geschnarrt | | ||||||
| to buzz with sth. | buzzed, buzzed | | von etw.Dat. schwirren | schwirrte, geschwirrt | | ||||||
| to buzz sth. | buzzed, buzzed | [ugs.] | an etw.Dat. vorbeifliegen | flog vorbei, vorbeigeflogen | | ||||||
| to buzz so. | buzzed, buzzed | [ugs.] | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | [ugs.] | ||||||
| to buzz off [ugs.] | abzischen | zischte ab, abgezischt | [ugs.] | ||||||
| to buzz off [ugs.] | sichAkk. aus dem Staub (auch: Staube) machen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around Präp. | um ... herum | ||||||
| around Präp. | rund um | ||||||
| around Präp. | um Präp. +Akk. | ||||||
| around each other | umeinander | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around midnight | gegen Mitternacht | ||||||
| to pussyfoot around [ugs.] [fig.] | herumeiern | eierte herum, herumgeeiert | [ugs.] - um etw.Akk. herumreden | ||||||
| to pussyfoot around [ugs.] [fig.] | nicht zur Sache kommen | ||||||
| to pussyfoot around [ugs.] [fig.] | um den heißen Brei herumreden | ||||||
| Stop messing around! | Lass den Unfug! | ||||||
| an albatross around the neck | ein Klotz am Bein | ||||||
| to be a millstone around so.'s neck | jmdm. ein Klotz am Bein sein | ||||||
| it drives me around the bend | das macht mich wahnsinnig | ||||||
| Stop beating around the bush! | Geh nicht wie die Katz um den heißen Brei! | ||||||
| to beat around the bush [ugs.] [fig.] | um den heißen Brei herumreden | ||||||
| to beat around the bush [ugs.] [fig.] | mit etw.Dat. hinterm Berg halten | ||||||
| to beat around the bush [ugs.] [fig.] | nicht zur Sache kommen | ||||||
| You'll get a clip around the lughole. [ugs.](Brit.) | Du kriegst gleich was hinter die Löffel! [ugs.] | ||||||
| sth. is just around the corner [fig.] | etw.Nom. steht vor der Tür [fig.] Infinitiv: vor der Tür stehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| some time around Easter | um Ostern herum | ||||||
| some time around Easter | um Ostern | ||||||
| Is there anybody around? | Ist jemand in der Nähe? | ||||||
| I don't want word getting around the office that I'm pregnant. | Ich möchte nicht, dass sichAkk. meine Schwangerschaft im Büro herumspricht. | ||||||
| If word gets around that we're together there will be trouble with your mother. | Wenn sichAkk. herumspricht, dass wir zusammen sind, gibt es Ärger mit deiner Mutter. | ||||||
| I could use a little help around here. | Ich könnte hier ein bisschen Hilfe gebrauchen! | ||||||
| Stop fidgeting around. [ugs.][pej.] | Hör mit dem Gezappel auf. [ugs.][pej.] | ||||||
Grammatik |
|---|
| Substantive, die auf „-z“ enden Substantive, die auf -z enden, bilden den Plural regulär durch Anhängen von -es. Einige dieser Substantive verdoppeln zusätzlich das -z im Plural. |
| Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
| 'A bit of', 'a drop of', 'a spot of', 'a little' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






