Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le blessé | la blessée | der Verwundete | die Verwundete Pl.: die Verwundeten | ||||||
| le blessé | la blessée | der Verletzte | die Verletzte Pl.: die Verletzten | ||||||
| le blessé | la blessée dans un accident | der Unfallverletzte | die Unfallverletzte Pl.: die Unfallverletzten | ||||||
| le grand blessé | la grande blessée | der Schwerverletzte | die Schwerverletzte Pl.: die Schwerverletzten | ||||||
| le blessé grave | der Schwerverletzte Pl.: die Schwerverletzten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blessée | |||||||
| se blesser (Verb) | |||||||
| blesser (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blessé, blessée Adj. | verwundet | ||||||
| blessé, blessée Adj. auch [fig.] | verletzt auch [fig.] | ||||||
| blessé(e) à mort - animal | weidwund auch: waidwund - Jägersprache | ||||||
| grièvement blessé(e) | schwer verletzt | ||||||
| légèrement blessé(e) | leicht verletzt | ||||||
| légèrement blessé(e) | leicht verwundet | ||||||
| blessé(e) à l'aile | flügellahm | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être très gravement blessé(e) [MED.] | lebensgefährlich verletzt sein | ||||||
| C'est là où (oder: que) le bât blesse. Infinitiv: blesser | Da drückt der Schuh. Infinitiv: drücken | ||||||
| C'est là où (oder: que) le bât blesse. Infinitiv: blesser | Da hapert's. Infinitiv: hapern | ||||||
| c'est là que le bât (le) blesse | da drückt (ihn) der Schuh | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Blessé au bras, cet élève est dispensé de cours d'EPS. | Wegen seiner Armverletzung ist der Schüler vom Sportunterricht befreit. | ||||||
| Amenez le blessé tout de suite à la salle d'opération ! | Bringen Sie den Verletzten sofort in den Operationssaal! | ||||||
| Elle enroulait un mouchoir autour de mon doigt blessé. | Sie wand ein Taschentuch um meinen verletzten Finger. | ||||||
| Il a été blessé dans un accident. | Er ist bei einem Unfall verletzt worden. | ||||||
| Je me suis blessé au bras. | Ich habe mich am Arm verletzt. | ||||||
| L'explosion blessa un civil dans une autre voiture. | Die Explosion verletzte eine Zivilperson in einem weiteren Wagen. | ||||||
| Comment t'es-tu blessé ? | Wobei hast Du Dich verletzt? | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| - Vous est-il arrivé d'être gravement blessée? | Letzter Beitrag: 18 Jul. 10, 02:01 | |
| - Vous est-il arrivé d'être gravement blessée? me demande-t-elle. Für Hilfe wäre ich sehr dank | 3 Antworten | |
| Korrektur -artikel: Marrakech: "on s'est assis et ça a explosé", raconte une blessée française | Letzter Beitrag: 29 Apr. 11, 17:17 | |
| hallo, ich musste einen artikel von TV5 zusammenfassen/ mit eigener Meinung. Eine Verbesser… | 3 Antworten | |
| Wenn ich mich nicht beim Sport verletzt hätte, wäre ich in Urlaub gefahren. - Si je ne m'étais blessée au sport, je serais voyagée. | Letzter Beitrag: 29 Mai 09, 23:19 | |
| *** | 6 Antworten | |
| den Stolz verletzen | Letzter Beitrag: 21 Nov. 08, 13:27 | |
| Ihr Stolz wurde verletzt. Nicht sehr sicher wie mans ausdrückt, danke im vorraus | 9 Antworten | |







