Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le blessé | la blessée | der Verwundete | die Verwundete Pl.: die Verwundeten | ||||||
| le blessé | la blessée | der Verletzte | die Verletzte Pl.: die Verletzten | ||||||
| le blessé grave | der Schwerverletzte Pl.: die Schwerverletzten | ||||||
| le blessé | la blessée dans un accident | der Unfallverletzte | die Unfallverletzte Pl.: die Unfallverletzten | ||||||
| le grand blessé | la grande blessée | der Schwerverletzte | die Schwerverletzte Pl.: die Schwerverletzten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Blessé | |||||||
| se blesser (Verb) | |||||||
| blesser (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blessé, blessée Adj. | verwundet | ||||||
| blessé, blessée Adj. auch [fig.] | verletzt auch [fig.] | ||||||
| blessé(e) à l'aile | flügellahm | ||||||
| blessé(e) à mort - animal | weidwund auch: waidwund - Jägersprache | ||||||
| grièvement blessé(e) | schwer verletzt | ||||||
| légèrement blessé(e) | leicht verletzt | ||||||
| légèrement blessé(e) | leicht verwundet | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le blessé arriva à cloche-pied. | Der Verletzte kam auf einem Bein an. | ||||||
| Blessé au bras, cet élève est dispensé de cours d'EPS. | Wegen seiner Armverletzung ist der Schüler vom Sportunterricht befreit. | ||||||
| Amenez le blessé tout de suite à la salle d'opération ! | Bringen Sie den Verletzten sofort in den Operationssaal! | ||||||
| Au cours d'une réunion électorale une femme a agressé et légèrement blessé le ministre de la Justice de Hambourg. | Eine Frau hat den Hamburger Justizsenator bei einem Wahlkampfauftritt angegriffen und leicht verletzt. | ||||||
| Elle enroulait un mouchoir autour de mon doigt blessé. | Sie wand ein Taschentuch um meinen verletzten Finger. | ||||||
| Il a été blessé dans un accident. | Er ist bei einem Unfall verletzt worden. | ||||||
| Je me suis blessé au bras. | Ich habe mich am Arm verletzt. | ||||||
| Comment t'es-tu blessé ? | Wobei hast Du Dich verletzt? | ||||||
| Il a été grièvement blessé dans cet accident. | Bei diesem Unfall hat er eine schwere Verletzung davongetragen. | ||||||
| L'explosion blessa un civil dans une autre voiture. | Die Explosion verletzte eine Zivilperson in einem weiteren Wagen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être très gravement blessé(e) [MED.] | lebensgefährlich verletzt sein | ||||||
| C'est là où (oder: que) le bât blesse. Infinitiv: blesser | Da drückt der Schuh. Infinitiv: drücken | ||||||
| C'est là où (oder: que) le bât blesse. Infinitiv: blesser | Da hapert's. Infinitiv: hapern | ||||||
| c'est là que le bât (le) blesse | da drückt (ihn) der Schuh | ||||||
Werbung
Werbung







