Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le code civil [JURA] | Bürgerliches Gesetzbuch [Abk.: BGB] | ||||||
le code civil [JURA] | das Zivilgesetzbuch Pl.: die Zivilgesetzbücher | ||||||
le code de procédure civile [Abk.: CPC] [JURA] | die Zivilprozessordnung Pl.: die Zivilprozessordnungen [Abk.: ZPO] | ||||||
le civil | la civile | der Zivilist | die Zivilistin Pl.: die Zivilisten, die Zivilistinnen | ||||||
le civil | la civile | die Zivilperson Pl.: die Zivilpersonen | ||||||
le code | die Richtlinien | ||||||
le code - examen - permis de conduire | theoretische Führerscheinprüfung | ||||||
le code - examen - permis de conduire | die Theorieprüfung - Führerschein | ||||||
le code - permis de conduire | die Theorie Pl.: die Theorien - Führerschein | ||||||
le code [AGR.][TECH.] | der Kode fachspr.: Code Pl.: die Kodes, die Codes | ||||||
le code [COMP.] | die PIN-Nummer Pl.: die PIN-Nummern | ||||||
le code [JURA] | das Gesetzbuch Pl.: die Gesetzbücher | ||||||
le code [TECH.] | der Schlüssel Pl.: die Schlüssel | ||||||
le code [TECH.] | der Typenzusatz Pl.: die Typenzusätze |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
code | |||||||
coder (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
civil, civile Adj. | Zivil... | ||||||
civil, civile Adj. | zivil | ||||||
en civil | in Zivil | ||||||
en civil | in Zivilkleidung | ||||||
civil, civile Adj. - opposé à religieux | nichtkirchlich | ||||||
civil, civile Adj. - mariage | standesamtlich - Trauung | ||||||
civil, civile Adj. [JURA] - droit, libertés | bürgerlich - Recht, Freiheiten | ||||||
indépendant(e) du code | kodeunabhängig fachspr.: codeunabhängig | ||||||
d'état civil | standesamtlich - Bescheinigung, Urkunde | ||||||
de droit civil [JURA] | zivilrechtlich Adj. | ||||||
non codé(e) | unverschlüsselt | ||||||
dirigé(e) par un mot de code | passwortgesteuert | ||||||
en matière de droit civil [JURA] | zivilrechtlich | ||||||
codé(e) en système binaire | binärcodiert |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coder qc. | etw.Akk. chiffrieren | chiffrierte, chiffriert | | ||||||
coder qc. [COMP.] [TELEKOM.] | etw.Akk. verschlüsseln | verschlüsselte, verschlüsselt | | ||||||
coder qc. [LING.] | etw.Akk. kodieren fachspr.: codieren | kodierte, kodiert / codierte, codiert | | ||||||
coder qc. [TELEKOM.] | etw.Akk. codieren | codierte, codiert | | ||||||
avoir le code - permis de conduire | die Theorie bestanden haben - Führerschein | ||||||
passer le code - permis de conduire | die Theorie machen - Führerschein | ||||||
rouler en code [AUTOM.] | mit Abblendlicht fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
poursuivre qn. au civil [JURA] | gegen jmdn. eine Zivilklage einreichen | reichte ein, eingereicht | | ||||||
se mettre en codes [AUTOM.] | abblenden | blendete ab, abgeblendet | | ||||||
utiliser qc. en droit civil [JURA] | etw.Akk. zivilrechtlich verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
se constituer partie civile [JURA] | Privatklage erheben | erhob, erhoben | | ||||||
se constituer partie civile [JURA] | als Nebenkläger auftreten | trat auf, aufgetreten | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
code de commerce allemand [JURA] | das Handelsgesetzbuch Pl.: die Handelsgesetzbücher [Abk.: HGB] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le code source du système doit être mis à la disposition des concurrents. [COMP.] | Der Quellcode des Systems soll Wettbewerbern zugänglich gemacht werden. | ||||||
Elle réclame un code de conduite pour les journalistes. | Sie fordert einen Verhaltenskodex für Journalisten. | ||||||
L'explosion blessa un civil dans une autre voiture. | Die Explosion verletzte eine Zivilperson in einem weiteren Wagen. | ||||||
Que fait-il dans le civil ? | Was ist er in seinem Zivilberuf? | ||||||
la guerre civile romaine avec sa grande consommation en hommes et en matériel | der römische Bürgerkrieg mit seinem hohen Verschleiß an Menschen und Material | ||||||
Je voudrais un guide des codes postaux. | Ich möchte ein PostleitzahlenverzeichnisPostleitzahl, Verzeichnis. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
porter plainte au civil contre qn. [JURA] | gegen jmdn. eine Zivilklage anstrengen | ||||||
porter plainte au civil contre qn. [JURA] | gegen jmdn. eine Zivilklage einreichen | ||||||
porter plainte au civil contre qn. [JURA] | gegen jmdn. eine Zivilklage erheben | ||||||
porter plainte au civil contre qn. [JURA] | jmdn. zivilrechtlich belangen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
civilement, civile |
Werbung