Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
écouter (attentivement) - au sens de : prêter l'oreille | hinhören | hörte hin, hingehört | | ||||||
n'écouter que d'une oreille [fig.] | nicht genau hinhören | ||||||
ne pas écouter (ce qui est dit) - par manque d'intérêt, par volonté d'ignorer ce qui est dit | die Ohren auf Durchzug schalten [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas écouter (ce qui est dit) - par manque d'intérêt, par volonté d'ignorer ce qui est dit | die Ohren auf Durchzug stellen [fig.] [ugs.] | ||||||
Écoutez bien ! | Nun hören Sie mal gut zu! | ||||||
Écoutez, les amis ! - ce que je vais vous dire | Hört zu, Leute! | ||||||
Écoutez, les gars ! - ce que je vais vous dire | Hört zu, Leute! | ||||||
Écoutez, tous ! - ce que je vais vous dire | Hört zu, Leute! | ||||||
Écoute bien, Paul ! | Hör gut zu, Paul! |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
écoutée | |||||||
écouter (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
écouter (qc.) | (etw.Akk.) hören | hörte, gehört | | ||||||
écouter (qn. (oder: qc.)) | (jmdm./etw.) zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
écouter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. anhören | hörte an, angehört | | ||||||
écouter | horchen | horchte, gehorcht | - an der Tür | ||||||
écouter qn. - avec attention | jmdm. lauschen | lauschte, gelauscht | | ||||||
écouter qn. - avec attention | jmdm. zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
écouter qn. (oder: qc.) - obéir | auf jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
écouter qc. - pour tester, par curiosité | in etw.Akk. reinhören [ugs.] - z. B.: CD, Podcast | ||||||
écouter qn. (oder: qc.) [MED.] | jmdn./etw. abhören | hörte ab, abgehört | | ||||||
écouter qn. (oder: qc.) [MED.] | jmdn./etw. abhorchen | horchte ab, abgehorcht | | ||||||
écouter attentivement | aufhorchen | horchte auf, aufgehorcht | | ||||||
écouter aux portes | an der Tür lauschen | lauschte, gelauscht | | ||||||
écouter une conférence | sichDat. einen Vortrag anhören | ||||||
écouter la radio | Radio hören | hörte, gehört | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il m'écoutait attentivement. | Er hörte mir aufmerksam zu. | ||||||
Il s'écoute parler. | Er hört sich gern reden. | ||||||
Vous écoutez RTL. | Hier ist RTL Radio. | ||||||
Si je m'écoutais, nous n'irions pas à cette réunion. | Wenn es nach mir ginge, würden wir nicht zu dieser Versammlung gehen. | ||||||
J'ai écouté le concert. | Ich habe dem Konzert zugehört. | ||||||
J'ai écouté de toutes mes oreilles. | Ich habe sehr genau zugehört. | ||||||
J'ai mis les gens en garde, mais on ne m'écoutait pas. | Ich habe die Leute gewarnt, aber es wurde mir nicht zugehört. | ||||||
Il lisait un livre tout en écoutant de la musique. | Er las ein Buch, wobei er Musik hörte. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
mériter d'être écoutée - verdient es, angehört zu werden | Letzter Beitrag: 04 Mär. 19, 12:23 | |
Sowohl Pons als auch Langenscheidt haben in ihren klassischen Wörterbüchern die Konstruktion… | 4 Antworten |