Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ménager qc. | etw.Akk. herbeiführen | führte herbei, herbeigeführt | | ||||||
| se ménager | sichAkk. schonen | schonte, geschont | | ||||||
| se ménager qc. | sichDat. etw.Akk. offenhalten | ||||||
| se ménager qc. | sichDat. etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| ménager qc. | etw.Akk. schonen | schonte, geschont | - Gesundheit | ||||||
| ménager qc. [fig.] - employer avec mesure | mit etw.Dat. sparsam umgehen | ||||||
| ne pas ménager ses efforts (pour (oder: pour que)) | keine Mühen scheuen (um (oder: damit)) | scheute, gescheut | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ménager, ménagère Adj. | hausfraulich | ||||||
| ménager, ménagère Adj. | hauswirtschaftlich | ||||||
| ménager, ménagère Adj. | Haushalts... | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ménage qui touche deux salaires par suite de l'activité professionnelle des deux époux | die Doppelverdiener | ||||||
| ménage qui touche deux salaires par suite de l'activité professionnelle des deux époux | die Doppelverdienerehe Pl.: die Doppelverdienerehen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'alcool ménager m. | der Brennspiritus Pl. | ||||||
| l'appareil ménager m. | das Haushaltsgerät Pl.: die Haushaltsgeräte | ||||||
| l'article ménager m. | die Haushaltsware Pl.: die Haushaltswaren | ||||||
| l'enseignement ménager m. | die Hauswirtschaftslehre Pl. | ||||||
| l'ustensile ménager m. | das Haushaltsgerät Pl.: die Haushaltsgeräte | ||||||
| le produit ménager | das Haushaltsprodukt Pl.: die Haushaltsprodukte | ||||||
| le robot ménager | die Küchenmaschine Pl.: die Küchenmaschinen | ||||||
| l'alcool ménager m. | der Spiritus Pl. - Brennspiritus | ||||||
| le vinaigre ménager - produit d'entretien | der Essigreiniger Pl.: die Essigreiniger | ||||||
| les ordures ménagères f. Pl. | der Hausmüll kein Pl. | ||||||
| les ordures ménagères f. Pl. | der Küchenabfall Pl.: die Küchenabfälle | ||||||
| les appareils ménagers m. Pl. | Weiße Ware - Bezeichnung für elektrische Haushaltsgeräte | ||||||
| la benne (à ordures ménagères) - véhicule | der Müllwagen Pl.: die Müllwagen/die Müllwägen | ||||||
| les travaux ménagers m. Pl. - ménage | die Hausarbeit Pl.: die Hausarbeiten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ménager ses forces | mit seinen Kräften Haus halten | ||||||
| ménager ses forces | kürzertreten | trat kürzer, kürzergetreten | - i. S. v.: sich schonen | ||||||
| ménager la chèvre et le chou [fig.] | auf zwei Pferde setzen [fig.] | ||||||
| ménager la chèvre et le chou [fig.] | auf zwei Sätteln reiten [fig.] | ||||||
| ménager la chèvre et le chou [fig.] | es sichDat. mit niemandem verderben wollen | ||||||
| se ménager une porte de sortie [fig.] | sichDat. ein Hintertürchen offen halten | ||||||
| se ménager une porte de sortie [fig.] | sichDat. eine Hintertür offen lassen | ||||||
| ne pas ménager sa peine | keine Mühen scheuen | ||||||
| On ne peut pas ménager la chèvre et le chou. | Man kann es nicht allen Leuten recht machen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Supposons que vous puissiez continuer, vous devrez vous ménager. | Gesetzt den Fall, dass Sie weitermachen können, sie werden sich schonen müssen. | ||||||
| Il ne me ménagea pas. | Er nahm keine Rücksicht auf mich. | ||||||
Werbung
Werbung







