Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
continuer qc. | etw.Akk. fortsetzen | setzte fort, fortgesetzt | | ||||||
continuer | fortwähren | währte fort, fortgewährt | | ||||||
continuer | weitermachen | machte weiter, weitergemacht | | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. verlängern | verlängerte, verlängert | | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. weiterführen | führte weiter, weitergeführt | | ||||||
continuer qc. | mit etw.Dat. fortfahren | fuhr fort, fortgefahren | | ||||||
continuer | andauern | dauerte an, angedauert | - Vorstellung | ||||||
continuer | anhalten | hielt an, angehalten | - Zustand | ||||||
continuer | fortdauern | dauerte fort, fortgedauert | - Vorstellung | ||||||
continuer | seinen Fortgang nehmen | nahm, genommen | - Vorstellung | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. fortschreiben | schrieb fort, fortgeschrieben | - fortsetzen | ||||||
continuer qc. | etw.Akk. weiter pflegen | pflegte, gepflegt / pflog, gepflogen | - Traditionen | ||||||
continuer (qc.) | (etw.Akk.) fortmachen | machte fort, fortgemacht | [ugs.] | ||||||
continuer | weiterfahren | fuhr weiter, weitergefahren | (Schweiz) - i. S. v.: fortfahren, auch in Luxemburg und Belgien verwendet |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'assurance facultative continuée f. [VERSICH.] | freiwillige Weiterversicherung | ||||||
l'assurance volontaire continuée f. [VERSICH.] | freiwillige Weiterversicherung | ||||||
la transmission isochrone continue [TECH.] | dauerhafte isochrone Verbindung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
continuer à mûrir (après la récolte) [AGR.] | nachreifen | reifte nach, nachgereift | | ||||||
continuer sur sa lancée [fig.] | (weiterhin) in Schwung bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
continuer sur sa lancée [fig.] | so weitermachen wie bisher | machte weiter, weitergemacht | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On ne pouvait continuer à faire mystère du mauvais état des finances. | Dass es mit den Finanzen schlecht stand, ließ sich nicht weiter verheimlichen. | ||||||
Supposons que vous puissiez continuer, vous devrez vous ménager. | Gesetzt den Fall, dass Sie weitermachen können, sie werden sich schonen müssen. | ||||||
Les promesses électorales non tenues ne font que continuer une vieille tradition allemande. [POL.] | Gebrochene Wahlversprechen sind nur eine Fortführung einer alten deutschen Tradition. [Wahlen] | ||||||
Il continuait obstinément dans son allocution radiophonique à miser sur la victoire. | Er rückte in seiner Rundfunkansprache nicht davon ab, weiterhin auf Sieg zu setzen. | ||||||
On continue à se battre à coups de poker pour entraîneurs et joueurs. | Um Trainer und Spieler wird weiter gepokert. | ||||||
Comment est-ce que tu continuerais la phrase ? | Wie würdest du den Satz vervollständigen? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
durer, persister, poursuivre, prolonger, reconduire |
Werbung