Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le texte | der Text Pl.: die Texte | ||||||
| le libellé | der Text Pl.: die Texte | ||||||
| le texte justifié [PRINT.] | Text im Blocksatz | ||||||
| la lentille à lames parallèles [TECH.] | die Parallel-Plattenlinse | ||||||
| la matrice K [ELEKT.] | die Parallel-Reihen-Matrix Pl.: die Parallel-Reihen-Matrizen/die Parallel-Reihen-Matrizes/die Parallel-Reihen-Matrices | ||||||
| l'étau parallèle m. [TECH.] | der Parallel-Schraubstock Pl.: die Parallel-Schraubstöcke | ||||||
| le convertisseur parallèle-série [TELEKOM.] | der Parallel-Seriell-Konverter Pl.: die Parallel-Seriell-Konverter | ||||||
| le sérialiseur [TELEKOM.] | der Parallel-Seriell-Konverter Pl.: die Parallel-Seriell-Konverter | ||||||
| le convertisseur parallèle-série [TECH.] | der Parallel-seriell-Umsetzer | ||||||
| le convertisseur parallèle-série [TELEKOM.] | der Parallel-Serien-Wandler Pl.: die Parallel-Serien-Wandler | ||||||
| le sérialiseur [TELEKOM.] | der Parallel-Serien-Wandler Pl.: die Parallel-Serien-Wandler | ||||||
| le coprocesseur de textes [COMP.] | der Text-Coprozessor | ||||||
| le montage en parallèle-série [TECH.] - d'un élément ou d'une batterie | die Parallel-Reihenschaltung Pl.: die Parallel-Reihenschaltungen - von Zellen oder Batterien | ||||||
| la matrice H [ELEKT.] | die Reihen-Parallel-Matrix Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parallèlement Adv. | parallel | ||||||
| parallèle m./f. Adj. | parallel | ||||||
| en parallèle | parallel | ||||||
| parfaitement aligné(e) [BAU.] | lotrecht und parallel | ||||||
| branché(e) en parallèle | parallel geschaltet | ||||||
| aligné, alignée Adj. [BAU.] | lotrecht und parallel | ||||||
| les jambes en équerre | die Beine parallel zum Boden ausgestreckt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voir dans un texte des choses qui n'y sont pas | etw.Akk. in einen Text hineininterpretieren | ||||||
| émailler un texte [fig.] | einen Text ausschmücken [fig.] | ||||||
| décortiquer un texte [fig.] | einen Text zerpflücken [fig.] | ||||||
| émailler un texte de citations [fig.] | einen Text mit Zitaten verzieren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il parcourut le texte des yeux. | Er überflog den Text. | ||||||
| Le texte est extrait d'un article de journal. | Der Text ist aus einem Zeitungsartikel gezogen. | ||||||
| Le texte se caractérise par des phrases simples et courtes. | Einfache, kurze Sätze charakterisieren den Text. | ||||||
| As-tu retraduit le texte en sens inverse ? | Hast du den Text rückübersetzt? | ||||||
| Peux-tu nous faire un résumé du texte ? | Kannst du uns den Text zusammenfassen? | ||||||
| Qui a traduit le texte en allemand ? | Wer hat den Text ins Deutsche übersetzt? | ||||||
| Pour être bien clair ... | Um Klartext zu sprechen ... | ||||||
| un texte composé à l'usage des pèlerins de Lourdes | ein Gebetstext für die Pilger nach Lourdes | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| parallellaufend, gleichgelagert, gleichzeitig | |
Werbung







