Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| viola da gamba [MUS.] | die Gambe Pl.: die Gamben | ||||||
| la gamba Pl.: le gambe auch [ANAT.] | das Bein Pl.: die Beine | ||||||
| la gamba Pl.: le gambe auch [PRINT.] | der Grundstrich Pl.: die Grundstriche | ||||||
| la gamba (dei pantaloni) Pl.: le gambe | das Bein Pl.: die Beine - Hosenbein | ||||||
| la gamba Pl.: le gambe [AVIAT.] | die Strebe Pl.: die Streben | ||||||
| la gamba Pl.: le gambe [MUS.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| la gamba Pl.: le gambe [ANAT.] - parte tra ginocchio e piede | der Unterschenkel Pl.: die Unterschenkel | ||||||
| la gamba Pl.: le gambe [KULIN.] | die Hachse (auch: Haxe Pl.: die Hachsen, die Haxen (Süddt.)) [ugs.] - Bein | ||||||
| gambe accavallate | übergeschlagene Beine | ||||||
| gambe ercoline | die O-Beine Pl., kein Sg. | ||||||
| gambe incrociate | übergeschlagene Beine | ||||||
| gambe storte | die O-Beine Pl., kein Sg. | ||||||
| gambe a X | die X-Beine Pl., kein Sg. | ||||||
| gambe divaricate | die Spreize Pl.: die Spreizen - Stellung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gambe | |||||||
| la gamba (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza gamba | beinlos | ||||||
| su una gamba - di salto | einbeinig - Sprung | ||||||
| a gambe accavallate | mit überschlagenen Beine | ||||||
| a gambe incrociate | mit übereinander geschlagenen Beinen | ||||||
| a gambe larghe | breitbeinig | ||||||
| dalle gambe corte | kurzbeinig | ||||||
| dalle gambe lunghe | langbeinig | ||||||
| dalle gambe storte | krummbeinig | ||||||
| con le gambe corte | kurzbeinig | ||||||
| con le gambe lunghe | langbeinig | ||||||
| dalle gambe ercoline | o-beinig auch: O-beinig [ugs.] | ||||||
| dalle gambe storte | o-beinig auch: O-beinig [ugs.] | ||||||
| a due gambe | zweibeinig | ||||||
| a tre gambe | dreibeinig | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parte inferiore della gamba, tra ginocchio e piede [ANAT.] | der Unterschenkel Pl.: die Unterschenkel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darsela a gambe | sichAkk. aus dem Staub machen | ||||||
| darsela a gambe [ugs.] | Reißaus nehmen | nahm, genommen | [ugs.] | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [ugs.] | Leine ziehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| correre a gambe levate [fig.] | sichAkk. davonmachen | machte davon, davongemacht | [ugs.] | ||||||
| camminare con le gambe rigide | staksen | stakste, gestakst | [ugs.] | ||||||
| essere in gamba [ugs.] | auf Zack sein [ugs.] | ||||||
| entrare a gamba tesa [SPORT] | mit gestrecktem Bein hineingehen | ging hinein, hineingegangen | [Fußball] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dimenare le gambe | mit den Beinen strampeln | ||||||
| incrociare le gambe | die Beine überkreuzen | ||||||
| darsela a gambe | davonrennen | rannte davon, davongerannt | | ||||||
| sollevare le gambe | die Beine hochlagern | ||||||
| darsela a gambe (levate) | Fersengeld geben [fig.] [ugs.] | ||||||
| darsela a gambe [ugs.] | wegrennen | rannte weg, weggerannt | | ||||||
| tagliare le gambe a qcn. [fig.] | jmdn. den Wind aus den Segel nehmen | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [ugs.] | die Beine in die Hand nehmen [fig.] [ugs.] - schnell weglaufen | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [ugs.] | die Beine unter die Arme nehmen [fig.] [ugs.] - schnell weglaufen | ||||||
| sforbiciare con le gambe [SPORT] | mit den Beinen scheren | ||||||
| dimenare braccia e gambe | mit Armen und Beinen strampeln | ||||||
| camminare a gambe larghe | einen breitbeinigen Gang haben | ||||||
| far spenzolare le gambe | die Beine baumeln lassen | ||||||
| saltare a gambe divaricate | grätschen | grätschte, gegrätscht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gli cedettero le gambe. | Seine Beine gaben nach. | ||||||
| Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
| Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
| Ho le gambe gonfie. | Meine Beine sind angeschwollen. | ||||||
| La gamba deve essere fasciata. | Das Bein muss gewickelt werden. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schoßgeige, Kniegeige | |
Werbung






