Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il momento Pl.: i momenti - occasione | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| la data - appuntamento | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte - Termin | ||||||
| il termine Pl.: i termini [JURA] | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| termine di scadenza [JURA] [ADMIN.] | der Zeitpunkt der Fälligkeit | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie - momento adatto | günstiger Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| principio tempus regit actum [JURA] | Grundsatz der Anwendung des zum Verfahrenszeitpunkt geltenden Strafverfahrensrechtes (Südtirol) [Strafrecht] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in un altro momento | zu einem anderen Zeitpunkt | ||||||
| in quel momento | zu diesem Zeitpunkt | ||||||
| in quel momento | zu dem Zeitpunkt | ||||||
| a partire da questo momento | von diesem Zeitpunkt an | ||||||
| da questo momento in poi | von diesem Zeitpunkt an | ||||||
| a partire da quel momento | von jenem Zeitpunkt an | ||||||
| da quel momento in poi | von jenem Zeitpunkt an | ||||||
| stabilire la data di qc. | den Zeitpunkt für etw.Akk. festsetzen | ||||||
| al momento attuale | zum jetzigen Zeitpunkt | ||||||
| prima Adv. | zu einem früheren Zeitpunkt | ||||||
| in un secondo momento | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
| in seguito | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
| aspettare il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.Akk.) abwarten | ||||||
| perdere il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.Akk.) verpassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Al momento attuale non è ancora possibile dare un quadro della situazione. | Zum jetzigen Zeitpunkt ist die Lage noch nicht einschätzbar. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verhältnisse, Verfallszeit, Datum, Grenzzeichen, Jahreszahl, Terminus | |
Werbung







