Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dubbio Pl.: i dubbi | der Zweifel Pl.: die Zweifel | ||||||
| il dubbio Pl.: i dubbi | die Ungewissheit Pl. | ||||||
| il dubbio Pl.: i dubbi | das Bedenken Pl.: die Bedenken - Zweifel | ||||||
| dubbio atroce | quälender Zweifel Pl.: die Zweifel | ||||||
| dubbio fondato | berechtigter Zweifel Pl.: die Zweifel | ||||||
| dubbio infondato | unbegründeter Zweifel Pl.: die Zweifel | ||||||
| dubbio interiore | der Selbstzweifel Pl.: die Selbstzweifel | ||||||
| caso (di) dubbio | der Zweifelsfall Pl.: die Zweifelsfälle | ||||||
| crediti di dubbia esazione Pl. [FINAN.] | die Dubiosa Pl., kein Sg. | ||||||
| crediti di dubbia esazione Pl. [FINAN.] | die Dubiosen Pl., kein Sg. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza dubbio | zweifellos | ||||||
| senza dubbio | zweifelsohne Adv. | ||||||
| senza dubbio Adv. | fraglos Adv. | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. | obskur - fragwürdig | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - ambiguo | zweideutig | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - controverso | strittig | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - discutibile | fragwürdig | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - incerto | fraglich | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - incerto | zweifelhaft | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - non attendibile | unglaubwürdig | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - non determinabile | unbestimmt | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - incerto | bedenklich - fragwürdig | ||||||
| dubbio, dubbia Adj. - sospetto | dubios auch: dubiös [form.] | ||||||
| fuor di dubbio | zweifelsfrei | ||||||
| fuor di dubbio | zweifelsohne Adv. | ||||||
| che non lascia dubbi | zweifelsfrei | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza dubbio | ohne Zweifel | ||||||
| fuori (d'ogni) dubbio | außer (jedem) Zweifel | ||||||
| essere fuori di dubbio | außer Zweifel sein | ||||||
| essere fuori di dubbio | außer Zweifel stehen | ||||||
| senza il minimo dubbio | ohne den mindesten Zweifel | ||||||
| togliere un dubbio a qcn. | jmds. Zweifel beheben | ||||||
| togliere un dubbio a qcn. | jmds. Zweifel beseitigen | ||||||
| mettere in dubbio qc. | etw.Akk. anzweifeln | zweifelte an, angezweifelt | | ||||||
| mettere in dubbio qc. | etw.Akk. in Frage stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettere qc. in dubbio | etw.Akk. bezweifeln | bezweifelte, bezweifelt | | ||||||
| essere colto(-a) dal dubbio | in Zweifel geraten | ||||||
| essere tormentato(-a) dal dubbio | sichAkk. mit einem Zweifel quälen | ||||||
| essere al di sopra di ogni dubbio | über alle Zweifel erhaben sein | ||||||
| essere al di sopra di ogni dubbio | über jeden Zweifel erhaben sein | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dileguare ogni dubbio | keinen Zweifel aufkommen lassen | ||||||
| nutrire dubbi | Zweifel nähren | nährte, genährt | | ||||||
| concedere a qcn. il beneficio del dubbio [fig.] | jmdm. das Recht auf Zweifel zugestehen | gestand zu, zugestanden | | ||||||
| nutrire dubbi su qcn./qc. | an jmdn./etw. Zweifel hegen | hegte, gehegt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo tormentava il dubbio. | Ihn plagte der Zweifel. | ||||||
| Non c'è alcun dubbio in proposito. | Darüber herrscht kein Zweifel. | ||||||
| Non c'è il minimo dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non c'è ombra di dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| I dubbi lo tormentavano. | Zweifel bohrten in ihm. | ||||||
| Ci sono ancora dubbi? | Bestehen noch Unklarheiten? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dubbia, indubbiamente, dubbiosamente, problematico, dubbiosa, dubbioso, eccepibile | |
Werbung







