Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la domanda | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
la questione | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
il perché inv. - interrogativo | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
il quesito - domanda | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
la questione - problema | die Frage Pl.: die Fragen - Problem | ||||||
l'interrogativo m. - dubbio | die Frage Pl.: die Fragen - zu klärende Sache | ||||||
domanda difficile | schwierige Frage | ||||||
domanda insidiosa | verfängliche Frage | ||||||
una questione problematica | eine problematische Frage | ||||||
una domanda aperta | eine unentschiedene Frage | ||||||
il quiz inv. englisch | das Frage- und Antwortspiel |
Mögliche Grundformen für das Wort "Frage" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich fragen (Verb) | |||||||
fragen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chiedersi qc. | sichAkk. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
domandarsi qc. | sichAkk. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere qc. a qcn. - part. pass.: chiesto, chiesta - per sapere | jmdn. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
domandare qc. a qcn. - per sapere | jmdn. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere di qcn./qc. - part. pass.: chiesto, chiesta - per informarsi | nach jmdm./etw. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere qc. a qcn. - part. pass.: chiesto, chiesta - per sapere | jmdn. nach etw.Dat. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
domandare qc. a qcn. - per sapere | jmdn. nach etw.Dat. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere di qcn. [ugs.] - part. pass.: chiesto, chiesta - fare chiamare | nach jmdm. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
fare una domanda a qcn. | jmdm. eine Frage stellen | ||||||
porre una domanda a qcn. | jmdm. eine Frage stellen | ||||||
essere possibile | in Frage kommen | ||||||
essere preso in considerazione | in Frage kommen | ||||||
venire preso in considerazione | in Frage kommen | ||||||
fare una domanda a qcn. | an jmdn. eine Frage stellen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
formulare una domanda | eine Frage formulieren | ||||||
rispondere a una domanda | auf eine Frage antworten | ||||||
azzardare una domanda | sichAkk. mit einer Frage herauswagen [fig.] | ||||||
avventurare una domanda | eine heikle Frage stellen | ||||||
Non se ne parla proprio! | Das kommt nicht in Frage! | ||||||
interrogarsi su qc. | Fragen über etw.Akk. stellen | ||||||
chiedere il permesso (a qcn.) (di fare qc.) | (jmdn.) um Erlaubnis fragen (etw.Akk. zu tun) | ||||||
chiedere consiglio a qcn. | jmdn. um Rat fragen | ||||||
avere la faccia tosta di chiedere qc. a qcn. | jmdn. unverfroren nach etw.Dat. fragen | ||||||
chiedere lumi a qcn. [fig.] - chiedere consiglio | jmdn. um Rat fragen | ||||||
bombardare qcn. di domande | jmdn. Löcher in den Bauch fragen | ||||||
tempestare qcn. di domande | jmdn. Löcher in den Bauch fragen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi consenta una domanda. | Gestatten Sie mir eine Frage. | ||||||
Mi permetta una domanda. | Gestatten Sie mir eine Frage. | ||||||
Non se ne parla nemmeno! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
Non se ne parla neppure! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
Non se ne parla proprio! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Frage des Prinzips. | ||||||
È solo una questione di tempo. | Das ist nur eine Frage der Zeit. | ||||||
Questo è il momento peggiore per chiedermelo. | Das ist der denkbar schlechteste Moment, mich das zu fragen. | ||||||
Questo è peggior momento pensabile per chiedermelo. | Das ist der denkbar schlechteste Moment, mich das zu fragen. | ||||||
Ogni volta che mi vede, mi tempesta di domande. | Jedesmal wenn er mich sieht, fragt er mich aus. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
frame, frase, frate, range | fragen, Fragen, Frager, Frame, Phrase, Krage, Rage, ragen, Trage |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Warum, Anliegen, fragend, interrogativ, Zwischenfrage |
Werbung