Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il minimo Pl.: i minimi | das Mindeste | ||||||
| il minimo Pl.: i minimi [AUTOM.] | der Leerlauf Pl.: die Leerläufe [Motoren] | ||||||
| il minimo Pl.: i minimi [AUTOM.] | die Leerlaufdrehzahl Pl.: die Leerlaufdrehzahlen [Motoren] | ||||||
| il minimo Pl.: i minimi [AUTOM.] | das Standgas Pl. | ||||||
| il minimo Pl.: i minimi [MATH.] | das Minimum Pl.: die Minima | ||||||
| il minimo Pl.: i minimi [METEO.] | das Minimum Pl.: die Minima | ||||||
| minimo salariale | der Mindestlohn Pl.: die Mindestlöhne | ||||||
| minimo di sussistenza | das Existenzminimum Pl.: die Existenzminima | ||||||
| un minimo di rispetto | ein Mindestmaß an Respekt | ||||||
| minimo comune multiplo [Abk.: mcm] [MATH.] | kleinstes gemeinsames Vielfaches [Abk.: kgV] | ||||||
| minimo congiunturale [WIRTSCH.] | das Konjunkturtief Pl.: die Konjunkturtiefs | ||||||
| minimo edittale (della pena) [JURA] | Mindestmaß der Strafe | ||||||
| (valore) minimo globale [MATH.] | der Talwert Pl.: die Talwerte | ||||||
| minimo della pena [JURA] | die Mindeststrafe Pl.: die Mindeststrafen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| minimo, minima Adj. | kleinster | kleinste | kleinstes | ||||||
| minimo, minima Adj. | Mindest... | ||||||
| minimo, minima Adj. | niedrigster | niedrigste | niedrigstes | ||||||
| benché minimo, benché minima | geringster | geringste | geringstes | ||||||
| benché minimo, benché minima | mindester | mindeste | mindestes | ||||||
| piccolo, piccola Adj. | klein | ||||||
| infinitamente piccolo, infinitamente piccola | unendlich klein | ||||||
| piccolo, piccola Adj. - scarso | gering | ||||||
| piccolo, piccola Adj. - di statura | kleinwüchsig | ||||||
| piccolo, piccola Adj. - p.e. di multa | gelind auch: gelinde [form.] veraltend - z. B. Strafe | ||||||
| minore Adj. | kleiner | ||||||
| minore Adj. | jünger - von Geschwistern | ||||||
| minore Adj. - inferiore | geringerer | geringere | geringeres | ||||||
| minore Adj. - inferiore | minderer | mindere | minderes | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare le ore piccole [fig.] | bis in die frühen Morgenstunden aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piccolo vantaggio | die Nasenlänge Pl.: die Nasenlängen [fig.] - kleiner Vorteil | ||||||
| televisore particolarmente piccolo | das Mäusekino [ugs.] - Fernseher | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza il minimo dubbio | ohne den mindesten Zweifel | ||||||
| come minimo | allerwenigstens Adv. | ||||||
| non mostrare il minimo rimorso | keine Reue zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| limitare qc. al minimo indispensabile | etw.Akk. auf Sparflamme halten | ||||||
| ottenere qc. con un minimo dispendio di energia | etw.Akk. mit geringem Aufwand erreichen | ||||||
| non mostrare il minimo segno di pentimento | keine Reue zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| essere ridotto(-a) al minimo | auf Sparflamme laufen [fig.] | ||||||
| farsi piccolo | sichAkk. klein machen | ||||||
| sistemarsi in un piccolo appartamento | sichAkk. in einer kleinen Wohnung etablieren | ||||||
| Com'è piccolo il mondo! | Die Welt ist (doch) ein Dorf! | ||||||
| Com'è piccolo il mondo! | Die Welt ist klein! | ||||||
| diventare piccolo(-a) piccolo(-a) | zusammenschrumpfen | schrumpfte zusammen, zusammengeschrumpft | - klein werden | ||||||
| a scacchi piccoli [TEXTIL.] | klein kariert | ||||||
| nei minimi particolari | in allen Details | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non c'è il minimo dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non si sentiva il minimo rumore. | Es war kein Laut zu hören. | ||||||
| La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
| Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. | ||||||
| Fino ad un'età minore ai 10 anni, si paga la metà. | Solange man unter 10 ist, zahlt man die Hälfte. | ||||||
| Non ha la minima idea a cosa va incontro. | Er hat keine Vorstellung davon, was auf ihn zukommt. | ||||||
| Non ne ho la minima idea. | Ich habe nicht die mindeste Ahnung. | ||||||
| Il progetto deve essere programmato nei minimi dettagli. | Das Projekt muss bis ins kleinste Detail geplant werden. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| minima | |
Werbung






