Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
piccolo, piccola Adj. | klein | ||||||
mignon Adj. französisch - piccolo | klein | ||||||
minuscolo, minuscola Adj. auch [PRINT.] | klein - in kleiner Schrift | ||||||
minuto, minuta Adj. auch [fig.] | klein - winzig | ||||||
basso, bassa Adj. - di persona, statura | klein - kleingewachsen | ||||||
bassino, bassina Adj. - di statura, forma diminutiva | klein - kleingewachsen | ||||||
breve Adj. - corto | klein - kurz | ||||||
bassotto, bassotta Adj. [ugs.] | klein - kleingewachsen | ||||||
piccino, piccina Adj. [ugs.] | klein - von geringem Ausmaß | ||||||
minuto, minuta Adj. [poet.] - di ceti bassi | klein | ||||||
pargolo, pargola Adj. [poet.] | klein - noch Kind | ||||||
picciolo, picciola Adj. [form.] obsolet | klein | ||||||
minore Adj. | kleiner | ||||||
minimo, minima Adj. | kleinster | kleinste | kleinstes |
Mögliche Grundformen für das Wort "kleinste" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
klein (Adjektiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al minuto [KOMM.] | im Kleinen | ||||||
sminuzzare qc. [KULIN.] auch | etw.Akk. klein schneiden | ||||||
tagliare a pezzettini qc. [KULIN.] auch | etw.Akk. klein schneiden | ||||||
tritare qc. [KULIN.] auch | etw.Akk. klein schneiden | ||||||
farsi piccolo | sichAkk. klein machen | ||||||
mettersi in ginocchio | sichAkk. klein machen | ||||||
i cari piccini | die lieben Kleinen | ||||||
a piccoli sorsi | mit kleinen Schlucken | ||||||
bere a piccoli sorsi | in kleinen Schlucken trinken | ||||||
cuocere qc. a fuoco lento | etw.Akk. auf kleiner Flamme kochen | ||||||
tagliare qc. a dadini | etw.Akk. in kleine Würfel schneiden | ||||||
I pesci grossi mangiano i piccoli. | Die großen Fische fressen die kleinen. | ||||||
sorseggiare qc. | etw.Akk. in kleinen Schlucken trinken | ||||||
disegnare qc. in scala ridotta | etw.Akk. in einem kleineren Maßstab zeichnen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frammentare qc. - con il martello | etw.Akk. klein hauen | ||||||
abbassare le corna [fig.] | klein beigeben | ||||||
abbassare la cresta [fig.] | klein beigeben | ||||||
calare le brache (auch: braghe) [fig.] [ugs.] | klein beigeben | ||||||
calarsi le brache (auch: braghe) [fig.] [ugs.] | klein beigeben | ||||||
sgonfiarsi [fig.] [ugs.] | klein werden [fig.] | ||||||
erodersi | kleiner werden | ||||||
rimpicciolirsi | kleiner werden | ||||||
sparare sulla Croce Rossa [fig.] | auf die Kleinen einschlagen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fialetta | kleine Ampulle | ||||||
il ponticello | kleine Brücke | ||||||
il divanetto | kleine Couch | ||||||
la famigliola | kleine Familie | ||||||
la donnina | kleine Frau | ||||||
il sacello | kleine Gedächtniskapelle | ||||||
lampadina mignon | kleine Glühlampe | ||||||
la candelina | kleine Kerze | ||||||
la chiesetta | kleine Kirche | ||||||
la chiesupola | kleine Kirche | ||||||
la grappetta | kleine Krampe | ||||||
il cupolino | kleine Kuppel | ||||||
il fanalino | kleine Lampe | ||||||
il muretto | kleine Mauer |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trifolato, trifolata Adj. [KULIN.] | klein gehackt und dann mit Öl, Petersilie und Knoblauch angebraten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il progetto deve essere programmato nei minimi dettagli. | Das Projekt muss bis ins kleinste Detail geplant werden. | ||||||
La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. | ||||||
Facciamo uno spuntino? | Essen wir was Kleines? | ||||||
Lui è un bricconcello. | Er ist ein kleines Luder. | ||||||
Lei è una bricconcello. | Sie ist ein kleines Luder. | ||||||
Fa una parte secondaria. | Er spielt eine kleine Rolle. | ||||||
Sono bazzecole! | Das sind kleine Fische! | ||||||
Sono sciocchezze! | Das sind kleine Fische! | ||||||
Non è necessario chiamare il medico per un piccolo raffreddore. | Es ist nicht notwendig wegen einer kleinen Erkältung den Arzt zu rufen. | ||||||
Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Kleister |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
kleinstes, niedrigster, niedrigstes, kleinster, Mindest..., niedrigste |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
zeugen Martins bis ins kleinste Detail gemeißelte Gesichtszüge | Letzter Beitrag: 28 Jul. 11, 16:10 | |
Anders als Dorian Gray, der ganz im Äußerlichen, hedonistisch zelebrierten Diesseitigen auf-… | 4 Antworten |