Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scorso, scorsa Adj. | vergangen | ||||||
scorso, scorsa Adj. | verflossen | ||||||
dell'anno scorso | vorjährig | ||||||
l'anno scorso | im vergangenen Jahr | ||||||
l'anno scorso | letztes Jahr |
Mögliche Grundformen für das Wort "scorso" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scorrere (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo scorso selten - errore di concentrazione | der Flüchtigkeitsfehler Pl.: die Flüchtigkeitsfehler | ||||||
lo scorso selten - errore di concentrazione | der Leichtsinnsfehler | ||||||
anno scorso | das Vorjahr Pl.: die Vorjahre |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scorrere | fließen | floss, geflossen | | ||||||
scorrere | strömen | strömte, geströmt | | ||||||
scorrere (da qualche parte) | (irgendwohin) rieseln | rieselte, gerieselt | | ||||||
scorrere (da qualche parte) | (irgendwohin) rinnen | rann, geronnen | | ||||||
scorrere (attraverso) qc. | etw.Akk. durchfließen | floss durch, durchgeflossen | | ||||||
scorrere qc. | etw.Akk. durchsehen | sah durch, durchgesehen | - überfliegen | ||||||
scorrere qc. - leggendo | etw.Akk. überlesen | überlas, überlesen | - schnell durchlesen | ||||||
scorrere qc. - un testo | etw.Akk. überfliegen | überflog, überflogen | - lesen | ||||||
scorrere [COMP.] | scrollen | scrollte, gescrollt | | ||||||
scorrere | verrinnen | verrann, verronnen | [form.] | ||||||
scorrere (su qc.) | (über etw.Akk.) gleiten | glitt, geglitten | [form.] - sich leicht bewegen | ||||||
scorrere - di tempo | verstreichen | verstrich, verstrichen | [form.] - vergehen | ||||||
scorrere - tempo | entrinnen | entrann, entronnen | - verrinnen [poet.] | ||||||
scorrere (a fiotti) attraverso qc. | durch etw.Akk. durchfluten | flutete durch, durchgeflutet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ultimo scorso [Abk.: u.s.] [ADMIN.] - del mese precedente | vergangenen Monats | ||||||
ultimo scorso [Abk.: u.s.] [ADMIN.] - del mese precedente | vorigen Monats | ||||||
ultimo scorso [Abk.: u.s.] [ADMIN.] - dell'anno precedente | vergangenen Jahres | ||||||
ultimo scorso [Abk.: u.s.] [ADMIN.] - dell'anno precedente | vorigen Jahres | ||||||
all'inizio del secolo scorso | eingangs des letzten Jahrhunderts | ||||||
dare una scorsa a qc. - leggendo | etw.Akk. überlesen | überlas, überlesen | - schnell durchlesen | ||||||
scorrere gorgogliando | dahinplätschern | ||||||
scorrere piacevolmente | plätschern | plätscherte, geplätschert | [fig.] - von Gespräch | ||||||
fare scorrere qc. | etw.Akk. einlassen | ließ ein, eingelassen | | ||||||
scorrere a fiumi | in Strömen fließen | ||||||
scorrere verso il basso | herunterfließen | floss herunter, heruntergeflossen | | ||||||
scorrere a fatica | sichAkk. dahinschleppen | schleppte dahin, dahingeschleppt | - fortbewegen | ||||||
lasciar scorrere lo sguardo su qc. | seinen Blick über etw.Akk. gleiten lassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La conferenza dell'anno scorso era eccezionale. | Die vorjährige Konferenz war herausragend. | ||||||
Il mese scorso abbiamo litigato, da allora non l'ho più visto. | Wir hatten letzten Monat einen Streit, seither habe ich ihn nicht mehr gesehen. | ||||||
La scorsa settimana sono stato(-a) a Vienna. | Ich war letzte Woche in Wien. | ||||||
L'ho fatto la settimana scorsa. | Ich habe es letzte Woche gemacht. | ||||||
Te l'ho detto la scorsa settimana. | Ich habe es dir letzte Woche gesagt. |
Werbung
Werbung