Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sottovoce auch: sotto voce Adv. | halblaut | ||||||
| sottovoce auch: sotto voce Adv. | leise | ||||||
| sottovoce auch: sotto voce Adv. | mit leiser Stimme | ||||||
| sottovoce auch: sotto voce Adv. | gedämpft | ||||||
| a voce | mündlich | ||||||
| a (auch: ad) una voce [MUS.] | einstimmig | ||||||
| a gran voce | laut | ||||||
| ad alta voce | laut | ||||||
| ad alta voce | mit lauter Stimme | ||||||
| a portata di voce | in Hörweite | ||||||
| a portata di voce | in Rufweite | ||||||
| a (auch: ad) una sola voce [MUS.] | einstimmig | ||||||
| a mille voci | tausendstimmig Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbassare la voce | die Stimme senken | ||||||
| mutare la voce [MED.] | mutieren | mutierte, mutiert | - Stimme wechseln | ||||||
| correre voce | verlautbaren | verlautbarte, verlautbart | [form.] | ||||||
| mettere in giro una voce | ein Gerücht in die Welt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| parlare con voce nasale | näseln | näselte, genäselt | | ||||||
| sussurrare con voce flebile | hauchen | hauchte, gehaucht | | ||||||
| leggere qc. ad alta voce | etw.Akk. vorlesen | las vor, vorgelesen | | ||||||
| parlare con voce flautata | flöten | flötete, geflötet | [fig.] | ||||||
| declamare qc. - leggere ad alta voce | etw.Akk. vorlesen | las vor, vorgelesen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chi interrompe ad alta voce | der Zwischenrufer | die Zwischenruferin Pl.: die Zwischenrufer, die Zwischenruferinnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con voce suadente | mit Engelszungen | ||||||
| a gran voce | mit lauter Stimme | ||||||
| riscaldare la voce | die Stimme aufwärmen | ||||||
| riscaldare la voce | sichAkk. einsingen | sang ein, eingesungen | | ||||||
| sforzare la voce | die Stimme überanstrengen | ||||||
| spargere una voce | ein Gerücht verbreiten | ||||||
| spargere una voce | ein Gerücht in Umlauf setzen | ||||||
| dare voce a qc. | etw.Dat. Ausdruck verleihen | ||||||
| alzare la voce | laut werden - laut reden | ||||||
| alzare la voce - parlare più forte | die Stimme heben | ||||||
| alzare la voce - parlare più forte | lauter sprechen | ||||||
| bassa voce [MUS.] | mit leiser Stimme | ||||||
| con la voce rotta dai singhiozzi | mit schluchzender Stimme | ||||||
| avere voce in capitolo | etwas zu sagen haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo disse con voce calma. | Er sagte es mit ruhiger Stimme. | ||||||
| Per l'agitazione le mancò la voce. | Vor Aufregung versagte ihr die Stimme. | ||||||
| Per il nervosismo le mancò la voce. | Vor Aufregung versagte ihr die Stimme. | ||||||
| Si levò una voce. | Es erklang eine Stimme. | ||||||
Werbung
Werbung






