Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dorobek m. kein Pl. | die Habe Pl.: die Haben | ||||||
| mienie n. Pl.: mienia [form.] | die Habe Pl.: die Haben [form.] | ||||||
| nie mieć potrzeby (robienia) czegoś | kein Bedürfnis nach etw.Dat. haben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Habe | |||||||
| sich haben (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| haben (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mieć coś z kogoś (oder: czegoś) | etw.Akk. an jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś w sobie | etw.Akk. an sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| nie mieć nic przeciw komuś (oder: czemuś) | nichts gegen jmdn./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś w sobie [fig.] | es in sichDat. haben | hatte, gehabt | [fig.] | ||||||
| mieć coś | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| posiadać coś | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś przy sobie | etw.Akk. bei sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś za sobą | etw.Akk. hinter sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś (jeszcze) przed sobą | etw.Akk. (noch) vor sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś przeciwko temu | etwas dagegen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś przeciwko komuś (oder: czemuś) | etwas gegen jmdn./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś z kogoś (oder: czegoś) | etwas von jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| nie mieć nic przeciwko temu | nichts dagegen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| nie mieć nic z kogoś (oder: czegoś) | nichts von jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mieć coś za sobą [fig.] | etw.Akk. hinter sichDat. haben [fig.] | ||||||
| mieć aktualne badania techniczne [AUTOM.] | die Hauptuntersuchung (auch: HU) haben | ||||||
| mieć aktualne badania techniczne [AUTOM.] | TÜV haben [ugs.] | ||||||
| kłamstwo ma krótkie nogi | Lügen haben kurze Beine | ||||||
| mieć sokoli wzrok [fig.] | Augen wie ein Luchs haben [fig.] | ||||||
| mamy do czynienia z ... | wir haben es (hier) mit ... zu tun | ||||||
| mieć wolne | frei haben | ||||||
| dobrze się bawić | Spaß haben | ||||||
| mieć wolne z powodu upału | Hitzefrei haben | ||||||
| nie mieć wymówki | keine Ausrede haben | ||||||
| nie mieć wątpliwości | keine Zweifel haben | ||||||
| nie mieć wyjścia | keinen Ausweg haben | ||||||
| dla własnego spokoju | um seine Ruhe zu haben | ||||||
| mieć z czegoś frajdę | Freude mit (oder: an) etw.Dat. haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie o to mi chodziło. | Das habe ich nicht gemeint. | ||||||
| Nie to miałem na myśli. | Das habe ich nicht gemeint. | ||||||
| Nie mam pojęcia! | Ich habe keine Ahnung! | ||||||
| Nie mam czasu. | Ich habe keine Zeit. | ||||||
| Mam już coś zaplanowane. | Ich habe schon etwas vor. | ||||||
| Mam ciebie dość. | Ich habe genug von Dir. | ||||||
| Jestem głodny(-a). | Ich habe Hunger. | ||||||
| Mam problem. | Ich habe ein Problem. | ||||||
| Słyszałam, że ... | Ich habe gehört, dass ... - Frau | ||||||
| Już to przerabiałam. | Das habe ich schon hinter mir. - Frau | ||||||
| Cześć! | Habe die Ehre! (Süddt.) | ||||||
| Czyż nie mówiłem! | Habe ich es nicht gleich gesagt! | ||||||
| Spotkałam się z paroma przyjaciółmi. | Ich habe ein paar Freunde getroffen. | ||||||
| Śniło mi się, że ... | Ich habe geträumt, dass ... | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aber, Aber, Albe, Gabe, Hab, haben, Haben, halb, Halb, Halbe, Hase, Haube, Haxe, Hebe, Nabe, Rabe, Wabe | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gut | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| mam dużo zajęć - ich habe viel zu tun | Letzter Beitrag: 15 Jun. 15, 10:16 | |
| hallo Polnischkenner, ist das korrekt übersetzt? danke | 1 Antworten | |






