Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oczy m. Pl. | die Augen | ||||||
| rozświetlacz m. Pl.: rozświetlacze [ugs.] | der Augenkorrekturstift [Kosmetik] | ||||||
| korektor pod oczy - rozświetlający | der Augenkorrekturstift [Kosmetik] | ||||||
| oko n. Pl.: oczy | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
| oczko n. Pl.: oczka [BOT.] | das Auge Pl.: die Augen - Keimansatz bei Kartoffeln | ||||||
| błyszczące oczy Pl. | glänzende Augen | ||||||
| lśniące oczy Pl. | glänzende Augen | ||||||
| podbite oko | ein blaues Auge | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Augen | |||||||
| das Auge (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na oczach | vor den Augen | ||||||
| na własne oczy | mit eigenen Augen | ||||||
| gołym okiem | mit bloßem Auge | ||||||
| drażniący Adj. - oczy | reizend - Augen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| co z oczu, to z serca | aus den Augen, aus dem Sinn | ||||||
| Uwaga! | Augen auf! | ||||||
| w cztery oczy | unter vier Augen | ||||||
| mieć sokoli wzrok [fig.] | Augen wie ein Luchs haben [fig.] | ||||||
| mrużyć oczy | die Augen zusammenkneifen | ||||||
| utkwić (auch: utkwić) wzrok w kimś (oder: czymś) [fig.] | die Augen auf jmdn./etw. heften [fig.] | ||||||
| uzmysławiać (anteriormente: uzmysłowiać) coś komuś perfektiv: uzmysłowić | jmdm. etw.Akk. vor Augen führen [fig.] | ||||||
| nie mieć oczu [fig.] | keine Augen im Kopf haben [fig.] | ||||||
| nie spuszczać z kogoś oka [fig.] | jmdn. nicht aus den Augen lassen [fig.] | ||||||
| oko w oko [fig.] | Auge in Auge [fig.] | ||||||
| oko za oko, ząb za ząb | Auge um Auge, Zahn um Zahn | ||||||
| wyjść z czegoś obronną ręką [fig.] | mit einem blauen Auge davonkommen [fig.] | ||||||
| jak okiem sięgnąć [fig.] | so weit das Auge reicht [fig.] | ||||||
| mieć na coś oko [fig.] | etw.Akk. im Auge behalten [fig.] | ||||||
| zaplanować coś | etw.Akk. ins Auge fassen [fig.] | ||||||
| jemy oczami | das Auge isst mit | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wyczytać coś komuś z oczu [fig.] | jmdm. etw.Akk. von den Augen ablesen | las ab, abgelesen | [fig.] | ||||||
| wybałuszać oczy perfektiv: wybałuszyć | die Augen aufsperren [fig.] | ||||||
| przymykać na coś oczy [fig.] | die Augen bei etw.Dat. zudrücken [fig.] | ||||||
| nie chcieć czegoś widzieć hauptsächlich [fig.] | die Augen vor etw.Dat. verschließen hauptsächlich [fig.] | ||||||
| nie chcieć o czymś słyszeć hauptsächlich [fig.] | die Augen vor etw.Dat. verschließen hauptsächlich [fig.] | ||||||
| gryźć w oczy [fig.] | in den Augen beißen | biss, gebissen | | ||||||
| gryźć w oczy [fig.] | in den Augen brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| otworzyć komuś oczy [fig.] | jmdm. die Augen öffnen | öffnete, geöffnet | [fig.] | ||||||
| stracić kogoś z oczu [fig.] | jmdn. aus den Augen verlieren | verlor, verloren | [fig.] | ||||||
| pożerać kogoś oczami perfektiv: pożreć [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen | verschlang, verschlungen | [fig.] | ||||||
| pożerać kogoś wzrokiem perfektiv: pożreć [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen | verschlang, verschlungen | [fig.] | ||||||
| obarczać kogoś czymś [fig.] | jmdm. etw.Akk. aufs Auge drücken | drückte, gedrückt | [ugs.] [fig.] | ||||||
| zmuszać kogoś do czegoś | jmdm. etw.Akk. aufs Auge drücken | drückte, gedrückt | [ugs.] [fig.] | ||||||
| razić | das Auge beleidigen | beleidigte, beleidigt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie pokazuj mi się na oczy! | Komm mir bloß nicht unter die Augen! | ||||||
| Nie oglądaj się, tylko bierz się do roboty. | Augen zu und durch! | ||||||
| W jego oczach ona jest najpiękniejszą kobietą na świecie. | In seinen Augen ist sie die schönste Frau der Welt. | ||||||
| Zejdź mi z oczu! | Geh mir aus den Augen! | ||||||
| Pociemniało mi w oczach. | Mir ist schwarz vor Augen geworden. | ||||||
| Zrobiło mi się ciemno przed oczami. | Mir wurde schwarz vor Augen. | ||||||
| Wtedy otworzyły mu się oczy. [fig.] | Da gingen ihm die Augen auf. [fig.] | ||||||
| Ta nowa rzeźba stanowi rażący widok. | Diese neue Skulptur beleidigt das Auge. | ||||||
| Na tym filmie można było płakać ze śmiechu. | In dem Film blieb kein Auge trocken. | ||||||
| Łzy same cisną się do oczu. [fig.] | Da bleibt kein Auge trocken. | ||||||
| To się może zemścić. | Das kann ins Auge gehen. [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| agens, agent | Agens, Agent, Auge, außen, Außen, Bauen, bauen, hauen, jagen, Jagen, kauen, Kauen, Lauge, lugen, Magen, nagen, ragen, sagen, Saugen, saugen, tauen, taugen, Wagen, wagen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Wunderschöne grüne Augen | Letzter Beitrag: 11 Nov. 14, 10:18 | |
| Was bedeutet "So wunderschöne grüne Augen" auf polnisch? Vielen Dank. | 1 Antworten | |






