Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ба́нда f. | die Bande Pl.: die Banden | ||||||
| вата́га f. auch [hum.] | die Bande Pl.: die Banden auch [hum.] | ||||||
| ша́йка f. - ба́нда | die Bande Pl.: die Banden | ||||||
| компа́ния f. [ugs.][hum.] | die Bande Pl.: die Banden [ugs.][hum.] | ||||||
| борт m. - хокке́йного по́ля [SPORT] | die Bande Pl.: die Banden | ||||||
| ора́ва f. [pej.] | die Bande Pl.: die Banden auch [pej.] | ||||||
| гру́ппа f. [MUS.] | die Band Pl.: die Bands - Musikgruppe englisch | ||||||
| эстра́дный анса́мбль m. [MUS.] | die Band Pl.: die Bands - Musikgruppe englisch | ||||||
| биг-бе́нд m. (englisch) [MUS.] | die Big Band auch: Bigband Pl.: die Bigbands englisch | ||||||
| конве́йер m. | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| ле́нта f. | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| тесёмка f. | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| том m. | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| завя́зка f. - тесёмка | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| у́зы дру́жбы | die Bande der Freundschaft | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| в одно́м то́ме | in einem Band | ||||||
| рабо́татьuv на конве́йере | am Band arbeiten | ||||||
| стере́тьv за́пись | das Band löschen | ||||||
| стере́тьv плёнку | das Band löschen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| ле́нточный Adj. [ZOOL.][MED.][TECH.] | Band... | ||||||
| тесёмочный Adj. [TECH.] | Band... | ||||||
| о́бручный Adj. [TECH.] | Band... [Hüttenwesen] | ||||||
| лине́йно-ле́нточный Adj. [ARCHIT.] | Linearband... [Archäologie] | ||||||
| банди́тский Adj. | Banden... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| запи́сыватьuv на плёнку (что-л.) записа́тьv на плёнку (что-л.) | (etw.Akk.) auf Band aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| расходи́тьсяv | außer Rand und Band geraten | geriet, geraten | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оголте́лый Adj. | außer Rand und Band | ||||||
| двухто́мный Adj. | in zwei Bänden | ||||||
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Werbung
Werbung






