Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alemán, alemana Adj. | deutsch | ||||||
| germano, germana Adj. | deutsch | ||||||
| germánico, germánica Adj. | deutsch | ||||||
| germano-chino, germano-china Adj. | deutsch-chinesisch | ||||||
| germano-francés, germano-francesa Adj. | deutsch-französisch | ||||||
| soviético-alemán Adj. | deutsch-sowjetisch | ||||||
| francoalemán, francoalemana Adj. | französisch-deutsch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deutscher | |||||||
| der Deutsche (Substantiv) | |||||||
| die Deutsche (Substantiv) | |||||||
| deutsch (Adjektiv) | |||||||
| deutsch (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el alemán | la alemana [GEOG.] - natural de Alemania | der Deutsche | die Deutsche Pl.: die Deutschen - Einwohner von Deutschland | ||||||
| el germano | la germana [form.] | der Deutsche | die Deutsche Pl.: die Deutschen | ||||||
| Persona de origen alemán desde varias generaciones y residente en Alemania | der Biodeutsche | die Biodeutsche [ugs.] auch [hum.] [pej.] - auch diskriminierend und rasistisch | ||||||
| Servicio Alemán de Intercambio Académico | Deutscher Akademischer Austauschdienst [Abk.: DAAD] | ||||||
| Confederación Alemana de Sindicatos | Deutscher Gewerkschaftsbund [Abk.: DGB] | ||||||
| los fondos de promoción de los vinos alemanes m. Pl. | Deutscher Weinfonds | ||||||
| asociación alemana de periodistas | Deutscher Journalisten-Verband e. V. [Abk.: DJV] | ||||||
| índice bursátil alemán DAX [FINAN.] | Deutscher Aktienindex [Abk.: DAX] | ||||||
| la Cáritas kein Pl. [REL.] | Deutscher Caritasverband | ||||||
| el glasto [BOT.] | Deutscher Indigo auch: Deutsches Indigo wiss.: Isatis tinctoria | ||||||
| hierba pastel [BOT.] | Deutscher Indigo auch: Deutsches Indigo wiss.: Isatis tinctoria | ||||||
| Asociación de Comarcas Alemanas [ADMIN.] | Deutscher Landkreistag [Abk.: DLT] | ||||||
| Consejo Alemán de Prensa [PUBL.] | Deutscher Presserat | ||||||
| congreso de municipios alemanes [JURA] | Deutscher Städtetag | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| germanizarse | deutsche Wesenszüge annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| traducir del alemán al español | vom Deutschen ins Spanische übersetzen | übersetzte, übersetzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de Alemania | außerhalb Deutschlands | ||||||
| Baviera está situada al sureste de Alemania. | Bayern liegt im Südosten Deutschlands. | ||||||
| el habitante de Alemania | der deutsche Inländer | ||||||
| los países donde se habla alemán | das deutsche Sprachgebiet | ||||||
| Traducción al alemán. | Übersetzung ins Deutsche. | ||||||
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
| Encuentras alemanes hasta debajo de las piedras. | Überall trifft man auf Deutsche. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Deutsche | |
Werbung






