Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rotto, rotta adj. | gebrochen | ||||||
| fratturato, fratturata adj. | gebrochen | ||||||
| spezzato, spezzata adj. | gebrochen | ||||||
| affranto, affranta adj. | gebrochen - von den Schmerzen | ||||||
| distrutto, distrutta adj. | gebrochen - völlig niedergeschlagen | ||||||
| sfranto, sfranta adj. - infranto | gebrochen anche [fig.] | ||||||
| tronco, tronca adj. [fig.] | gebrochen | ||||||
| infranto, infranta adj. [fig.] | gebrochen [fig.] | ||||||
| fratto, fratta adj. [MATE.] | gebrochen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gebrochen | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| sich brechen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| sich brechen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompere qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompersi | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| spezzarsi | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| spaccare qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| frangere qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| spezzare qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| fratturare qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| cedere - rompersi | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| cavare qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | - abhauen, z. B. Marmor | ||||||
| vomitare qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | - erbrechen | ||||||
| violare qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | - nicht mehr einhalten | ||||||
| vincere qc. | etw.acc. brechen | brach, gebrochen | - überwinden | ||||||
| frangersi (contro qc.) | sichacc. (an etw.acc.) brechen | brach, gebrochen | - Wellen | ||||||
| chiudere con qcn./qc. | mit jmdm./etw. brechen | brach, gebrochen | - Beziehung abbrechen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| biascicare qc. [fig.] - parlottare, masticare una lingua | etw.acc. gebrochen sprechen | ||||||
| bloccare un braccio rotto [MED.] | einen gebrochenen Arm ruhig stellen | ||||||
| immobilizzare un braccio rotto [MED.] | einen gebrochenen Arm ruhig stellen | ||||||
| uscire dal circolo vizioso | den Teufelskreis brechen | ||||||
| rompere gli argini | die Deiche brechen | ||||||
| commettere adulterio | die Ehe brechen | ||||||
| disgregare qc. | etw.acc. auseinander brechen (lassen) | ||||||
| vincere la resistenza di qcn. | jmds. Widerstand brechen | ||||||
| rompere il silenzio | das Schweigen brechen | ||||||
| non mantenere la parola | sein Wort brechen | ||||||
| mancare alle fede data | sein Wort brechen | ||||||
| violare la pace | den Frieden brechen | ||||||
| rompere una promessa | ein Versprechen brechen | ||||||
| spezzare il cuore a qcn. | jmdm. das Herz brechen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi sono rotta il braccio. | Ich habe mir den Arm gebrochen. | ||||||
| L'argine ha ceduto. | Der Deich ist gebrochen. | ||||||
| Ha fatto scoppiare una lite. | Er hat einen Streit vom Zaun gebrochen. | ||||||
| Marco ha fatto strage di cuori. | Marco hat viele Herzen gebrochen. | ||||||
| I denti spuntano. | Die Zähne brechen durch. | ||||||
| Un temporale si scatena. | Ein Unwetter bricht los. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Gebrechen | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| zerstört, zerbrochen, zerschossen, endbetont, zerstückelt, kaputt | |
Pubblicità






