Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ка́дры мн.ч. | die Aufnahmen | ||||||
| восприя́тие ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| инвента́рная о́пись ж. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| приёмка ж. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| приня́тие ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| протоколи́рование ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| составле́ние протоко́ла ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| усвое́ние ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| фотографи́рование ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| включе́ние ср. - напр., огово́рки в контра́кт также [ЮР.] | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| за́пись ж. - зву́ка, изображе́ния | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| набо́р м. - пе́тель - при вя́зке | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| набо́р м. - уча́щихся, рабо́чих, слу́жащих, доброво́льцев | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
| нача́ло ср. - рабо́ты, суде́бного проце́сса и т. п. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aufnahmen | |||||||
| die Aufnahme (Существительное) | |||||||
| aufnehmen (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
| sich aufnehmen (Dativ-sich, abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| снима́тьнсв (что-л.) также [КИНО][ФОТО] снятьсв (что-л.) также [КИНО][ФОТО] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| принима́тьнсв (кого́-л. во что-л.) приня́тьсв (кого́-л. во что-л.) | (jmdn. in etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| фотографи́роватьнсв (кого́-л./что-л.) сфотографи́роватьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| снима́тьнсв (что-л.) - на плёнку и т. п. снятьсв (что-л.) - на плёнку и т. п. | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| ока́зыватьнсв приём (кому́-л.) - како́й-л. оказа́тьсв приём (кому́-л.) - како́й-л. | (jmdn.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| принима́тьнсв (кого́-л./что-л. во что-л.) - включа́ть в соста́в приня́тьсв (кого́-л./что-л. во что-л.) - включи́ть в соста́в | (jmdn./etw.Akk. in etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| принима́тьнсв (кого́-л./что-л.) - на рабо́ту приня́тьсв (кого́-л./что-л.) - на рабо́ту | (jmdn./etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| вмеща́тьнсв в себя́ (что-л.) вмести́тьсв в себя́ (что-л.) | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| возобновля́тьнсв (что-л.) возобнови́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| воспринима́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] восприня́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| впи́тыватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] впита́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| засня́тьсв (на плёнку) (что-л.) | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| захва́тыватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.][ХИМ.] захвати́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.][ХИМ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| поглоща́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.][ФИЗ.] поглоти́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.][ФИЗ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| съёмочный прил. | Aufnahme... | ||||||
| загру́зочный прил. [ТЕХ.] | Aufnahme... | ||||||
| киносъёмочный прил. [КИНО] | Aufnahme... | ||||||
| приёмный - вступи́тельный гл. обр. [ОБРАЗ.] прил. | Aufnahme... | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| примени́тельно к (кому́-л./чему́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
| в отноше́нии (чего́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
| исходя́ из (чего́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
| относи́тельно (чего́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
| что каса́ется ... | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
| каса́тельно (чего́-л.) пред.[выс.] устаревающее | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дава́тьнсв прию́т (кому́-л.) | (jmdm.) Aufnahme gewähren | ||||||
| вы́ход на рабо́ту | Aufnahme der Arbeit | ||||||
| поступле́ние на рабо́ту | Aufnahme der Arbeit | ||||||
| нала́живание произво́дства | Aufnahme der Produktion | ||||||
| освое́ние произво́дства | Aufnahme der Produktion | ||||||
| включе́ние в соста́в кома́нды | die Aufnahme in die Mannschaft | ||||||
| занесе́ние в протоко́л | Aufnahme in das Protokoll | ||||||
| глазоме́рная съёмка | die Aufnahme nach Augenmaß | ||||||
| сбор (и протоколи́рование) доказа́тельств [ЮР.] | Aufnahme der Beweise | ||||||
| суде́бное сле́дствие [ЮР.] | Aufnahme der Beweise | ||||||
| взя́тие ссу́ды [БАНК.] | Aufnahme des Darlehens | ||||||
| за́пись биографи́ческих да́нных [ЮР.] | Aufnahme der Personalien | ||||||
| заполне́ние анке́ты [ЮР.] | Aufnahme der Personalien | ||||||
| установле́ние соста́ва преступле́ния [ЮР.] | Aufnahme des Tatbestandes | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ему́ никто́ не стра́шен. | Er kann es mit jedermann aufnehmen. | ||||||
| Он никому́ не усту́пит. | Er kann es mit jedermann aufnehmen. | ||||||
| Сфотографи́руйся! | Lass dich aufnehmen! | ||||||
| Рабо́ты бу́дут на́чаты в ближа́йшее вре́мя. | Die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor. | ||||||
| Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
| Зал не вмеща́ет сто́лько люде́й. | Der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen. | ||||||
| Проду́кция э́того заво́да не уступа́ет (по ка́честву) лу́чшим изде́лиям на мирово́м ры́нке. | Die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen. | ||||||
| Он устро́ился на рабо́ту в конто́ре. | Er fand in einem Büro Aufnahme. | ||||||
| Я сфотографи́ровался. | Ich habe mich aufnehmen lassen. | ||||||
| Как пье́са была́ принята́ пу́бликой? | Wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? | ||||||
| Догова́ривающиеся сто́роны не устано́вят никаки́х отноше́ний с кем-л. [ЮР.] | Die vertragschließenden Seiten werden keine wie immer gearteten Beziehungen zu ... +Dat. aufnehmen. | ||||||
| Догова́ривающиеся сто́роны не устано́вят каки́х бы то ни́ было отноше́ний с кем-л. [ЮР.] | Die vertragschließenden Seiten werden keine wie immer gearteten Beziehungen zu +Dat. aufnehmen. | ||||||
| Майн впада́ет в Рейн. | Der Rhein nimmt den Main auf. | ||||||
| Банк вновь произво́дит платежи́. | Die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






