Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ка́дры мн.ч. | die Aufnahmen | ||||||
восприя́тие ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
инвента́рная о́пись ж. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
приёмка ж. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
приня́тие ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
протоколи́рование ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
составле́ние протоко́ла ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
усвое́ние ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
фотографи́рование ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
включе́ние ср. - напр., огово́рки в контра́кт также [ЮР.] | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
за́пись ж. - зву́ка, изображе́ния | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
набо́р м. - пе́тель - при вя́зке | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
набо́р м. - уча́щихся, рабо́чих, слу́жащих, доброво́льцев | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
нача́ло ср. - рабо́ты, суде́бного проце́сса и т. п. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aufnahmen | |||||||
die Aufnahme (Существительное) | |||||||
sich aufnehmen (Dativ-sich, abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
aufnehmen (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
снима́тьнсв (что-л.) также [КИНО][ФОТО] снятьсв (что-л.) также [КИНО][ФОТО] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
принима́тьнсв (кого́-л. во что-л.) приня́тьсв (кого́-л. во что-л.) | (jmdn. in etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
фотографи́роватьнсв (кого́-л./что-л.) сфотографи́роватьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
снима́тьнсв (что-л.) - на плёнку и т. п. снятьсв (что-л.) - на плёнку и т. п. | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
ока́зыватьнсв приём (кому́-л.) - како́й-л. оказа́тьсв приём (кому́-л.) - како́й-л. | (jmdn.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
принима́тьнсв (кого́-л./что-л. во что-л.) - включа́ть в соста́в приня́тьсв (кого́-л./что-л. во что-л.) - включи́ть в соста́в | (jmdn./etw.Akk. in etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
принима́тьнсв (кого́-л./что-л.) - на рабо́ту приня́тьсв (кого́-л./что-л.) - на рабо́ту | (jmdn./etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
вмеща́тьнсв в себя́ (что-л.) вмести́тьсв в себя́ (что-л.) | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
возобновля́тьнсв (что-л.) возобнови́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
воспринима́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] восприня́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
впи́тыватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] впита́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
засня́тьсв (на плёнку) (что-л.) | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
захва́тыватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.][ХИМ.] захвати́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.][ХИМ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
поглоща́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.][ФИЗ.] поглоти́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.][ФИЗ.] | (etw.Akk.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
съёмочный прил. | Aufnahme... | ||||||
загру́зочный прил. [ТЕХ.] | Aufnahme... | ||||||
киносъёмочный прил. [КИНО] | Aufnahme... | ||||||
приёмный - вступи́тельный гл. обр. [ОБРАЗ.] прил. | Aufnahme... |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
примени́тельно к (кому́-л./чему́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
в отноше́нии (чего́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
исходя́ из (чего́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
относи́тельно (чего́-л.) пред. | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
что каса́ется ... | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. | ||||||
каса́тельно (чего́-л.) пред.[выс.] устаревающее | Bezug nehmend (также: bezugnehmend) auf etw.Akk. прил. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дава́тьнсв прию́т (кому́-л.) | (jmdm.) Aufnahme gewähren | ||||||
вы́ход на рабо́ту | Aufnahme der Arbeit | ||||||
поступле́ние на рабо́ту | Aufnahme der Arbeit | ||||||
нала́живание произво́дства | Aufnahme der Produktion | ||||||
освое́ние произво́дства | Aufnahme der Produktion | ||||||
включе́ние в соста́в кома́нды | die Aufnahme in die Mannschaft | ||||||
занесе́ние в протоко́л | Aufnahme in das Protokoll | ||||||
глазоме́рная съёмка | die Aufnahme nach Augenmaß | ||||||
сбор (и протоколи́рование) доказа́тельств [ЮР.] | Aufnahme der Beweise | ||||||
суде́бное сле́дствие [ЮР.] | Aufnahme der Beweise | ||||||
взя́тие ссу́ды [БАНК.] | Aufnahme des Darlehens | ||||||
за́пись биографи́ческих да́нных [ЮР.] | Aufnahme der Personalien | ||||||
заполне́ние анке́ты [ЮР.] | Aufnahme der Personalien | ||||||
установле́ние соста́ва преступле́ния [ЮР.] | Aufnahme des Tatbestandes |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ему́ никто́ не стра́шен. | Er kann es mit jedermann aufnehmen. | ||||||
Он никому́ не усту́пит. | Er kann es mit jedermann aufnehmen. | ||||||
Сфотографи́руйся! | Lass dich aufnehmen! | ||||||
Рабо́ты бу́дут на́чаты в ближа́йшее вре́мя. | Die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor. | ||||||
Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
Зал не вмеща́ет сто́лько люде́й. | Der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen. | ||||||
Проду́кция э́того заво́да не уступа́ет (по ка́честву) лу́чшим изде́лиям на мирово́м ры́нке. | Die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen. | ||||||
Он устро́ился на рабо́ту в конто́ре. | Er fand in einem Büro Aufnahme. | ||||||
Я сфотографи́ровался. | Ich habe mich aufnehmen lassen. | ||||||
Как пье́са была́ принята́ пу́бликой? | Wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? | ||||||
Догова́ривающиеся сто́роны не устано́вят никаки́х отноше́ний с кем-л. [ЮР.] | Die vertragschließenden Seiten werden keine wie immer gearteten Beziehungen zu ... +Dat. aufnehmen. | ||||||
Догова́ривающиеся сто́роны не устано́вят каки́х бы то ни́ было отноше́ний с кем-л. [ЮР.] | Die vertragschließenden Seiten werden keine wie immer gearteten Beziehungen zu +Dat. aufnehmen. | ||||||
Майн впада́ет в Рейн. | Der Rhein nimmt den Main auf. | ||||||
Банк вновь произво́дит платежи́. | Die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.