Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) sehen | sah, gesehen | | ||||||
ви́детьнсв сон/сны уви́детьсв сон/сны | (etw.Akk.) träumen | träumte, geträumt | | ||||||
ви́детьнсв (что-л.) уви́детьсв (что-л.) | (etw.Akk.) einsehen | sah ein, eingesehen | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | ansichtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) erspähen | erspähte, erspäht | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) sichten | sichtete, gesichtet | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
ви́детьнсв (что-л. по кому́-л.) уви́детьсв (что-л. по кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) anmerken | merkte an, angemerkt | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) - в свое́й жи́зни уви́детьсв (кого́-л./что-л.) - в свое́й жи́зни | (etw.Akk.) erleben | erlebte, erlebt | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) - заме́тить уви́детьсв (кого́-л./что-л.) - заме́тить | (jmdn./etw.Akk.) bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
ви́детьнсв живо́тное/пти́цу и т. п. уви́детьсв живо́тное/пти́цу и т. п. | ein Tier ausmachen | machte aus, ausgemacht | [охота] | ||||||
ви́детьнсв (что-л.) [МОР.] уви́детьсв (что-л.) [МОР.] | (etw.Akk.) ausmachen | machte aus, ausgemacht | - sehen | ||||||
ви́детьнсв (что-л. по кому́-л.) уви́детьсв (что-л. по кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) abschauen | schaute ab, abgeschaut | (Юж. Герм.) |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Видел | |||||||
ви́деть (Глагол) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
наклоне́ние ви́димого горизо́нта ср. [ГЕОГР.] | die Kimmtiefe мн.ч.: die Kimmtiefen [геодезия] |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не име́ющий ви́димых измене́ний прил. [МЕД.] | unauffällig | ||||||
не ви́дящий недоста́тков на своём предприя́тии прил. | betriebsblind |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ви́дел ли ты когда́-нибудь что́-либо подо́бное? | Hast du jemals so etwas gesehen? | ||||||
О́троду не ви́дел тако́го. | Ich hab so was niemals gesehen. | ||||||
В жи́зни не ви́дел ничего́ подо́бного. | So etwas habe ich noch nicht erlebt. | ||||||
Мне ка́жется, я его́ уже́ где́-то ви́дел. | Ich muss ihn schon mal gesehen haben. | ||||||
Ничего́ подо́бного я никогда́ не ви́дел. | Etwas Ähnliches habe ich noch nie gesehen. | ||||||
Я ви́дел э́то со́бственными глаза́ми. | Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. | ||||||
Я не ви́дел ни еди́ного челове́ка. | Ich habe keinen einzigen Menschen gesehen. | ||||||
Я э́то ви́дел свои́ми глаза́ми. | Das kenne ich aus eigener Ansicht. | ||||||
Я ви́дел э́то свои́ми со́бственными глаза́ми. | Ich habe das mit eigenen Augen gesehen. | ||||||
Я ви́дел тебя́ во сне. | Ich habe von dir geträumt. | ||||||
Я давно́ его́ не ви́дел. | Ich habe ihn lange nicht gesehen. | ||||||
Я его́ никогда́ бо́льше не ви́дел. | Ich sah ihn nie mehr. | ||||||
Я его́ никогда́ бо́льше не ви́дел. | Ich sah ihn niemals mehr. | ||||||
Я никого́ не ви́дел. | Ich habe niemanden gesehen. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ви́детьнсв вы́зов (в чём-л.) | (etw.Akk.) als Herausforderung ansehen | ||||||
ви́детьнсв сон | einen Traum träumen | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л.) в до́бром здра́вии уви́детьсв (кого́-л.) в до́бром здра́вии | (jmdn.) bei bester Gesundheit antreffen | ||||||
ви́детьнсв во сне (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) im Traum sehen | ||||||
ви́детьнсв (что-л.) по (чьим-л.) глаза́м | (jmdm. etw.Akk.) an den Augen ansehen | ||||||
ви́детьнсв по (чьим-л.) глаза́м (что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) an den Augen ablesen | ||||||
ви́детьнсв невооружённым гла́зом (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) mit bloßem Auge sehen | ||||||
ви́детьнсв невооружённым гла́зом (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) mit nacktem Auge sehen | ||||||
ви́детьнсв невооружённым гла́зом (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) mit unbewaffnetem Auge sehen | ||||||
ви́детьнсв свои́ми (со́бственными) глаза́ми (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. mit eigenen Augen sehen | ||||||
не ви́детьнсв ничего́ дурно́го (в чём-л.) | (bei etw.Dat.) (an) nichts Arges denken | ||||||
не ви́детьнсв ничего́ дурно́го (в чём-л.) | (in etw.Dat.) nichts Arges sehen | ||||||
за дере́вьями ле́са не ви́деть | den Wald vor lauter Bäume nicht sehen | ||||||
В чужо́м глазу́ соло́мину/сори́нку ви́деть, в своём - бревна́ не замеча́ть. | Den Splitter im fremden Auge, aber den Balken im eigenen Auge nicht sehen. |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Die gefährlichste Weltanschauung ist die Weltanschauung derer, die die Welt nie angeschaut haben. | Последнее обновление 08 авг. 10, 17:27 | |
Ausspruch von A.v.Humboldt Suche noch ne Übersetzung ins Russische (spreche ich leider über… | 3 Ответы |