Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по предложе́ниям - диктова́ть и т. п. | satzweise | ||||||
| с приорите́том предложе́ния [ЭКОН.] | angebotsorientiert | ||||||
| име́ющий пра́во вноси́ть предложе́ние прил. [ЮР.] | antragsberechtigt | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предложениям | |||||||
| предложе́ние (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предложе́ние ср. | die Präsentation мн.ч.: die Präsentationen | ||||||
| предложе́ние также [ЭКОН.] ср. | das Angebot мн.ч.: die Angebote | ||||||
| предложе́ние ср. - на собра́нии и т. п. | der Antrag мн.ч.: die Anträge | ||||||
| предложе́ние ср. - сде́лать что-л. | der Vorschlag мн.ч.: die Vorschläge | ||||||
| предложе́ние ср. | die Anempfehlung мн.ч.: die Anempfehlungen | ||||||
| предложе́ние ср. | die Aufforderung мн.ч.: die Aufforderungen | ||||||
| предложе́ние ср. | die Aussage мн.ч.: die Aussagen | ||||||
| предложе́ние ср. | die Zurverfügungstellung мн.ч.: die Zurverfügungstellungen | ||||||
| предложе́ние оте́ля/гости́ницы | das Hotelangebot мн.ч.: die Hotelangebote | ||||||
| предложе́ние ср. - о бра́ке | der Antrag мн.ч.: die Anträge | ||||||
| предложе́ние ср. [ИНФ.] | die Anweisung мн.ч.: die Anweisungen | ||||||
| предложе́ние ср. [ЭКОН.] | das Anerbieten мн.ч. нет | ||||||
| предложе́ние ср. [ЭКОН.] | die Anerbietung мн.ч.: die Anerbietungen | ||||||
| предложе́ние ср. [ЭКОН.] | der Supply английский | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по его́ предложе́нию | auf seinen Antrag hin | ||||||
| предложе́ние и приня́тие - возмо́жности размеще́ния и приёма [КОММ.] | Angebot und Annahme | ||||||
| аннули́роватьсв/нсв предложе́ние | das Angebot rückgängig machen | ||||||
| аннули́роватьсв/нсв предложе́ние | das Angebot zurückweisen | ||||||
| аннули́роватьсв/нсв предложе́ние | das Angebot zurückziehen | ||||||
| вноси́тьнсв предложе́ние | einen Antrag einbringen | ||||||
| вы́двинутьсв предложе́ние | einen Vorschlag machen | ||||||
| конструкти́вное предложе́ние | konstruktiver Vorschlag | ||||||
| отклоня́тьнсв предложе́ние | ein Angebot ablehnen | ||||||
| отклоня́тьнсв предложе́ние | einen Vorschlag ablehnen | ||||||
| принима́тьнсв предложе́ние | ein Angebot annehmen | ||||||
| принима́тьнсв предложе́ние | einen Antrag annehmen | ||||||
| це́нное предложе́ние | wertvoller Vorschlag | ||||||
| голосова́тьнсв за предложе́ние | über einen Antrag abstimmen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вноси́тьнсв (како́е-л.) предложе́ние внести́св (како́е-л.) предложе́ние | etw.Akk. beantragen | beantragte, beantragt | | ||||||
| вноси́тьнсв предложе́ние (о чём-л.) внести́св предложе́ние (о чём-л.) | einen Antrag (auf etw.Akk.) stellen | ||||||
| де́латьнсв (како́е-л.) предложе́ние (кому́-л.) сде́латьсв (како́е-л.) предложе́ние (кому́-л.) | (jmdm.) ein Angebot machen | machte, gemacht | | ||||||
| принима́тьнсв предложе́ние - како́е-л. приня́тьсв предложе́ние - како́е-л. | (etw.Akk.) akzeptieren | akzeptierte, akzeptiert | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сло́во, ука́зывающее на нали́чие предложе́ния пе́ред ним и́ли по́сле него́ [ЛИНГ.] | der Platzhalter мн.ч.: die Platzhalter - Wort, das auf einen folgenden Satz voraus- oder auf einen vorangegangenen zurückweist | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Предложе́ние провали́лось. | Der Antrag fiel durch. | ||||||
| Он клю́нул на э́то предложе́ние. [разг.] | Er hat angebissen. [разг.] | ||||||
| Предложе́ние бы́ло отклонено́. | Der Antrag verfiel der Ablehnung. | ||||||
| Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
| Предложе́ние бы́ло поста́влено на голосова́ние. | Der Antrag gelangte zur Abstimmung. | ||||||
| Предложе́ние бы́ло поста́влено на голосова́ние. | Der Antrag kam zur Abstimmung. | ||||||
| Э́то предложе́ние ле́стно для меня́. | Der Antrag ehrt mich. | ||||||
| Э́то предложе́ние сто́ит обсуди́ть. | Der Vorschlag ist durchaus diskutabel. | ||||||
| Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже превыша́ет спрос. | In Stahlaktien herrscht Angebot vor. [биржевое дело] | ||||||
| Я пропусти́л (одно́) предложе́ние. | Ich habe einen Satz ausgelassen. | ||||||
| В вопроси́тельном предложе́нии подлежа́щее ста́вится по́сле сказу́емого. | Im Fragesatz wird das Subjekt dem Prädikat nachgesetzt. | ||||||
| Ему́ пришло́сь ретирова́ться со свои́м предложе́нием. | Er ist mit seinem Vorschlag (übel) abgefahren. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| захо́дками, компле́ктно, зве́ньями, па́ртиями | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






