Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сильне́йший прил. | mörderisch [перен.] | ||||||
си́льный прил. | kräftig | ||||||
си́льный прил. | stark | ||||||
(о́чень) си́льный прил. | gewaltig | ||||||
си́льный прил. - мо́щный | mächtig | ||||||
си́льный прил. - о гне́ве, бо́ли и т. п. | heftig | ||||||
си́льный прил. | aussagestark | ||||||
си́льный прил. | deftig | ||||||
си́льный прил. | drahtig | ||||||
си́льный прил. | groß | ||||||
си́льный прил. | handfest | ||||||
си́льный прил. | hochgradig | ||||||
си́льный прил. | machtvoll | ||||||
си́льный прил. | markig |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сильнейший | |||||||
си́льный (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
си́льный ве́тер м. | der Sturm мн.ч.: die Stürme | ||||||
си́льный испу́г м. | der Riesenschreck мн.ч. нет | ||||||
си́льный пожа́р м. | das Großfeuer мн.ч.: die Großfeuer | ||||||
си́льный толчо́к м. | der Anprall мн.ч.: die Anpralle | ||||||
си́льный толчо́к м. | der Prall мн.ч.: die Pralle | ||||||
си́льный уда́р м. | der Prall мн.ч.: die Pralle | ||||||
си́льный го́лод м. | der Schmacht [разг.] | ||||||
си́льный ве́тер м. [МЕТЕО] | der Starkwind мн.ч.: die Starkwinde | ||||||
си́льный дождь м. [МЕТЕО] | der Starkregen мн.ч.: die Starkregen | ||||||
си́льный ток м. [ЭЛ.] | der Starkstrom мн.ч.: die Starkströme | ||||||
(си́льное) замеша́тельство ср. | die Befremdung мн.ч. | ||||||
си́льная же́нщина ж. | die Powerfrau мн.ч.: die Powerfrauen | ||||||
си́льное выраже́ние ср. | der Kraftausdruck мн.ч.: die Kraftausdrücke | ||||||
си́льное сокраще́ние ср. | die Dezimierung мн.ч.: die Dezimierungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
си́льный жар | hohes Fieber | ||||||
си́льный шум | großer Lärm | ||||||
си́льный на́сморк м. | starker Schnupfen | ||||||
си́льный о́тступ [ЛИНГ.] | ein starker Absatz | ||||||
си́льное впечатле́ние | gewaltiger Eindruck | ||||||
си́льная о́блачность [МЕТЕО] | stark bewölkt | ||||||
си́льное де́йствие алкого́ля | akute Alkoholwirkung | ||||||
си́льное кровотече́ние из но́са [МЕД.] | heftiges Nasenbluten | ||||||
си́льное кровотече́ние из но́са [МЕД.] | die Rhinorrhagie мн.ч.: die Rhinorrhagien | ||||||
глаго́л си́льного спряже́ния [ЛИНГ.] | ablautendes Verb [грамматика] | ||||||
перека́чка с си́льной аэра́цией [ТЕХ.] | Abstechen mit starker Belüftung [пищевая промышленность] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Идёт си́льный дождь. | Es regnet sehr. | ||||||
Идёт си́льный дождь. | Es regnet stark. | ||||||
Прошёл си́льный дождь. | Es hat ausgiebig geregnet. | ||||||
Он ма́ленький, да си́льный. | Er ist klein, aber kräftig. | ||||||
Он си́льно пьян. [разг.] | Er ist anständig betrunken. [разг.] | ||||||
Гребцы́ сильне́е зарабо́тали вёслами. | Die Ruderer griffen schneller aus. | ||||||
Пе́рвые проявле́ния боле́зни бы́ли о́чень си́льными. | Das erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftig. | ||||||
Его́ лицо́ выража́ло си́льное волне́ние. | In seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus. | ||||||
Его́ честолю́бие проявля́лось всё сильне́е. | Sein Ehrgeiz prägte sich immer mehr aus. | ||||||
Быстре́е, вы́ше, сильне́е. - олимпи́йский деви́з | Höher, schneller, weiter. - olympisches Motto |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
убива́ющий, кровопроли́тный, опустоши́тельный, кра́йний, уби́йственный, смертоно́сный, умерщвля́ющий |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.