Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| громозди́тьсянсв нагроможда́тьсянсв нагромозди́тьсясв | sichAkk. stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| копи́тьсянсв накопи́тьсясв скопи́тьсясв | sichAkk. stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| копи́тьсянсв нака́пливатьсянсв накопля́тьсянсв накопи́тьсясв | sichAkk. stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| копи́тьсянсв ска́пливатьсянсв скопля́тьсянсв скопи́тьсясв | sichAkk. stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| укла́дыватьнсв штабеля́ми (что-л.) уложи́тьсв штабеля́ми (что-л.) | (etw.Akk.) stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| копи́тьнсв (что-л.) накопи́тьсв (что-л., чего́-л.) скопи́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| копи́тьнсв (что-л.) нака́пливатьнсв (что-л., чего́-л.) накопля́тьнсв (что-л., чего́-л.) накопи́тьсв (что-л., чего́-л.) | (etw.Akk.) stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| копи́тьнсв (что-л.) ска́пливатьнсв (что-л.) скопля́тьнсв (что-л.) скопи́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| штабели́роватьсв/нсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| отка́лыватьнсв шту́ку [разг.] отколо́тьсв шту́ку [разг.] | (etw.Akk.) vom Stapel lassen | ließ, gelassen | [разг.] | ||||||
| отпуска́тьнсв остро́ту отпусти́тьсв остро́ту | (etw.Akk.) vom Stapel lassen | ließ, gelassen | [разг.] | ||||||
| сказану́тьсв (что-л.) [разг.] | (etw.Akk.) vom Stapel lassen | ließ, gelassen | [разг.] | ||||||
| сморо́зитьсв (что-л.) [разг.][шутл.] | (etw.Akk.) vom Stapel lassen | ließ, gelassen | [разг.] | ||||||
| выдава́тьнсв (что-л.) [разг.] - сказану́ть вы́датьсв (что-л.) [разг.] - сказану́ть | (etw.Akk.) vom Stapel lassen | ließ, gelassen | [разг.] | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stapeln | |||||||
| der Stapel (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сто́пка ж. - книг, газе́т и т. п. | der Stapel мн.ч.: die Stapel | ||||||
| ки́па ж. - газе́т и т. п. | der Stapel мн.ч.: die Stapel | ||||||
| шта́бель м. - дров | der Stapel мн.ч.: die Stapel | ||||||
| кага́т м. [С.Х.] | der Stapel мн.ч.: die Stapel | ||||||
| ста́пель м. [МОР.] | der Stapel мн.ч.: die Stapel | ||||||
| стек м. [ИНФ.] | der Stapel мн.ч.: die Stapel | ||||||
| вну́тренняя сде́лка ж. [ЭКОН.][ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
| сде́лка, заключённая с сами́м собо́й ж. [ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
| себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| скла́дочный прил. | Stapel... | ||||||
| ста́пельный прил. [ТЕХ.] | Stapel... | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в су́щности нар. | an sich | ||||||
| сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
| со́бственно нар. | an sich | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
| напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
| топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
| ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
| заволнова́тьсясв | anfangen sich aufzuregen | ||||||
| заволнова́тьсясв | anfangen sich zu beunruhigen | ||||||
| до́лжным о́бразом | wie es sich gehört | ||||||
| как подоба́ет | wie es sich gehört | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
| Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
| Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
| По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста! | Bitte setzen Sie sich! | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| sparen, anhäufen, aufsparen, anstauen, sammeln, türmen, aufsummen, zusammensparen, akkumulieren, aufstapeln, auftürmen, anschoppen, häufen, agglomerieren, amassieren, ansummen, ansammeln, anfallen, kumulieren, aufstauen | |
Реклама






