名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 向 [向] Xiàng | Xiang - chinesischer Familienname | ||||||
| 香 [香] Xiāng | Xiang - chinesischer Familienname | ||||||
| 相 [相] Xiàng | Xiang - chinesischer Familienname | ||||||
| 项 [項] Xiàng | Xiang - chinesischer Familienname | ||||||
| 乡 [鄉] xiāng | das Dorf 复数: die Dörfer | ||||||
| 响 [響] xiǎng | der Schall 复数: die Schalle/die Schälle | ||||||
| 响 [響] xiǎng | das Geräusch 复数: die Geräusche | ||||||
| 像 [像] xiàng | das Bild 复数: die Bilder | ||||||
| 像 [像] xiàng | das Porträt 也写为: Portrait 复数: die Porträts, die Portraits | ||||||
| 巷 [巷] xiàng | die Gasse 复数: die Gassen | ||||||
| 象 [象] xiàng | das Aussehen 无复数形式 | ||||||
| 相 [相] xiàng [摄] | das Foto 也写为: Photo 复数: die Fotos | ||||||
| 象 [象] xiàng [动] | der Elefant 复数: die Elefanten 拉丁语: Elephantidae | ||||||
| 项 [項] xiàng [牍] | der Punkt 复数: die Punkte - einer Gliederung o. Ä. | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 想 [想] xiǎng | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| 想 [想] xiǎng | denken 及物动词 | dachte, gedacht | | ||||||
| 想 [想] xiǎng | glauben 不及物动词 | glaubte, geglaubt | | ||||||
| 想 [想] xiǎng | wollen 助动 | wollte, gewollt | | ||||||
| 响 [響] xiǎng | ein Geräusch von sich第三格 geben | gab, gegeben | | ||||||
| 响 [響] xiǎng | erklingen 不及物动词 | erklang, erklungen | | ||||||
| 像 [像] xiàng | ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 像 [像] xiàng | aussehen wie | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| 像 [像] xiàng | wie 连 | ||||||
| 想 [想] xiǎng - 想要 [想要] xiǎngyào | mögen 助动 | mochte, gemocht | - im Konjunktiv II | ||||||
| 镶 [鑲] xiāng | einlegen 及物动词 | legte ein, eingelegt | | ||||||
| 降 [降] xiáng | sich第四格 ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| 降 [降] xiáng | jmdn./etw. mit Gewalt besiegen | besiegte, besiegt | | ||||||
| 享 [享] xiǎng | sich第四格 erfreuen an | erfreute, erfreut | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 相 [相] xiāng | gegenseitig 形 | ||||||
| 香 [香] xiāng 形 | duftend | ||||||
| 香 [香] xiāng | aromatisch 形 | ||||||
| 响 [響] xiǎng | laut 形 | ||||||
| 香 [香] xiāng - 美味 [美味] měiwèi [烹] | appetitlich 形 | ||||||
| 香 [香] xiāng - 美味 [美味] měiwèi [烹] | lecker 形 [口] | ||||||
| 相 [相] xiāng | wechselseitig 形 | ||||||
| 香 [香] xiāng | wohlriechend 也写为: wohl riechend 形 | ||||||
| 香 [香] xiāng - 受欢迎的 [受歡迎的] shòu huānyíng de | beliebt 形 | ||||||
| 祥 [祥] xiáng | Glück bringend 也写为: glückbringend 形 | ||||||
| 祥 [祥] xiáng | glücklich - glückbringend 形 | ||||||
| 详 [詳] xiáng | ausführlich 形 | ||||||
| 详 [詳] xiáng | detailliert 形 | ||||||
| 响 [響] xiǎng | hörbar 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 向 [向] xiàng | in Richtung auf 介 | ||||||
| 向 [向] xiàng | nach +第三格 介 | ||||||
| 向 [向] xiàng | zu +第三格 介 | ||||||
| 向 [向] xiàng 介 | auf jmdn./etw. gerichtet sein | war, gewesen | | ||||||
| 向 [向] xiàng | gegen +第四格 介 | ||||||
| 冲向 [衝向] chōng xiàng | gegen +第四格 介 | ||||||
| 冲向 [衝向] chōng xiàng | gegenüber +第三格 介 | ||||||
| 看起来像 [看起來像] kànqǐlái xiàng | es scheint, dass | ||||||
| 象这样的事 [象這樣的事] xiàng zhèyàng de shì | ihresgleichen | ||||||
| 象这样的事 [象這樣的事] xiàng zhèyàng de shì | seinesgleichen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 想开点 [想開點] Xiǎng kāi diǎn | Nimm es dir nicht zu Herzen! | ||||||
| 想开点 [想開點] Xiǎng kāi diǎn | Nimm nicht alles so ernst! | ||||||
| 相敬如宾 [相敬如賓] xiāng jìng rú bīn 成语 | sich第四格 gegenseitig mit Respekt behandeln - Ehepaar o. Ä. | ||||||
| 两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | einander nichts mehr schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | miteinander quitt sein | war, gewesen | | ||||||
| 一厢情愿 [一廂情願] yī xiāng qíngyuàn 成语 | einseitiges Wunschdenken | ||||||
| 可想而知 [可想而知] kě xiǎng ér zhī | Es ist naheliegend, dass ... | ||||||
| 可想而知 [可想而知] kě xiǎng ér zhī | Es liegt nah, dass ... | ||||||
| 实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | offen gesagt | ||||||
| 实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | um ganz ehrlich zu sein | ||||||
| 实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | um die Wahrheit zu sagen 复 | ||||||
| 鹬蚌相持,渔翁得利 [鷸蚌相持,漁翁得利] Yù bàng xiāng chí, yúwēng délì | Wenn zwei sich第四格 streiten, freut sich第四格 der Dritte. (直译: Streiten sich第四格 Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 鹬蚌相斗 [鷸蚌相鬥] yù bàng xiāng dòu 成语 | Wenn zwei sich第四格 streiten, freut sich第四格 der Dritte. (直译: Schnepfe und Muschel streiten sich第四格.) | ||||||
| 一个巴掌拍不响 [一個巴掌拍不響] Yī gè bāzhǎng pāi bù xiǎng | Es gehören immer zwei dazu. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他像只落汤鸡。 [他像隻落湯雞。] Tā xiàng zhī luòtāngjī. | Er ist nass wie ein Suppenhuhn. 动词不定式: sein | ||||||
| 如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
| 我想给手机充值。 [我想給手機充值。] Wǒ xiǎng gěi shǒujī chōngzhí. | Ich möchte das Guthaben vom Handy aufladen. 动词不定式: mögen | ||||||
| 我想叫一辆出租车。 [我想叫一輛出租車。] Wǒ xiǎng jiào yī liàng chūzūchē. | Ich möchte ein Taxi rufen. 动词不定式: mögen | ||||||
| 我想你。 [我想你。] Wǒ xiǎng nǐ. | Ich vermisse dich. 动词不定式: vermissen | ||||||
| 我想要... [我想要...] Wǒ xiǎng yào... | Ich hätte gerne ... 动词不定式: haben | ||||||
| 我想要一杯卡布奇诺。 [我想要一杯卡布奇諾。] Wǒ xiǎng yào yī bēi kǎbùqínuò. | Ich hätte gerne einen Cappuccino. 动词不定式: haben | ||||||
| 我很想你。 [我很想你。] Wǒ hěn xiǎng nǐ. | Du fehlst mir sehr. 动词不定式: fehlen | ||||||
| 我们向前移了几排坐下。 [我們向前移了幾排坐下。] Wǒmen xiàng qián yí le jǐ pái zuòxià. | Wir haben uns ein paar Reihen vorgesetzt. | ||||||
| 我忍不住想问到底发生了什么。 [我忍不住想問到底發生了什麼。] Wǒ rěnbùzhù xiǎng wèn dào dǐ fāshēng le shénme. | Es juckte mich, zu fragen, was eigentlich los war. | ||||||
| 我肚子饿得咕咕响。 [我肚子餓得咕咕響。] Wǒ dùzi è de gūgū xiǎng. | Mir knurrt der Magen. 动词不定式: knurren | ||||||
| 这项任务有待解决。 [這項任務有待解決。] Zhè xiàng rènwù yǒudài jiějué. | Diese Aufgabe harrt der Erledigung. 动词不定式: harren | ||||||
| 我想给手机充电。 [我想給手機充電。] Wǒ xiǎng gěi shǒujī chōngdiàn. | Ich möchte das Handy aufladen. 动词不定式: mögen - mit Strom | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| dī'áng, èxìng, èxíng, éxíng, jiāng, jiàng, jiǎng, Jiāng, jī'áng, Jiǎng, Jiàng, Liǎng, liǎng, liàng, liáng, Liàng, Liáng, Lǐ'áng, niáng, niàng, qiáng, qiàng, qiǎng, qiāng, Qiāng, xiágǔ, xiàn, Xiān, xiān, Xián, xián, xiǎn, Xiàn, Xī'ān, xī'àn, xiàn'é, xiǎn'è, xiāng, Xiāng, xiáng | Jiang, Liang, Qiang, Xi'an, Xian, Xing, Xiong |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| zhì, shēng, cháo, yàngzi, lǐngxiān, huái, xiāngqiàn, wàiguān, fāngxiāng, fāng, shēngxī, xiāngtián, jǐngbù, xiànglòng, yǐwéi, guīxiáng, gǔnzi, xiángxì, wàixíng, huákuài | Hsiang |
广告






