Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tengo frío. | Ich friere. | ||||||
Tengo frío. | Mich friert es. | ||||||
Estoy congelado. | Ich friere gerade. | ||||||
Me estoy muriendo de frío. | Ich friere gerade. | ||||||
Tengo frío en los pies. | Ich friere an den Füßen. | ||||||
Pasé mucho frío toda la noche. | Ich habe die ganze Nacht gefroren. | ||||||
Esperando dos horas en este frío, se me quedaron los huevos morados. [malsonante] | Während der zwei Stunden, die ich in der Kälte wartete, fror ich mir den Arsch ab. [malsonante] | ||||||
Te quiero. | Ich liebe dich. | ||||||
Te amo. | Ich liebe dich. | ||||||
Lo celebro. | Ich freue mich für dich. | ||||||
Yo tampoco. | Ich ebenso wenig. | ||||||
Lo sé todo. | Ich weiß alles. | ||||||
No sé. | Ich weiß nicht. | ||||||
Ya te he perdonado hace tiempo. | Ich habe dir schon längst verziehen. |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el yo | das Ich pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
la barrida (Lat. Am.) | der (también: das) Kehrich | ||||||
el frito [CULIN.] | das Frittierte | ||||||
el frito [CULIN.] | das Gebratene sin pl. | ||||||
el frito [CULIN.] | das Pfannengericht pl.: die Pfannengerichte | ||||||
el narrador | la narradora en primera persona [LIT.] | der Ich-Erzähler | die Ich-Erzählerin pl.: die Ich-Erzähler, die Ich-Erzählerinnen | ||||||
el superego | das Über-Ich pl.: die Über-Ichs/die Über-Ich | ||||||
plátano de freír | die Kochbanane pl.: die Kochbananen | ||||||
huevo frito [CULIN.] | das Spiegelei pl.: die Spiegeleier | ||||||
agua fría | das Kaltwasser sin pl. | ||||||
aire frío | die Kaltluft sin pl. | ||||||
arenque frito | der Brathering pl.: die Bratheringe | ||||||
carne fría | der Aufschnitt pl.: die Aufschnitte | ||||||
cola fría | der Kaltleim pl.: die Kaltleime |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
yo pron. - personal | ich | ||||||
el menda | la menda [col.] [hum.] (Esp.) - usado en tercera persona del singular | ich | ||||||
miguel pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - yo | ich pron. person. | ||||||
miguelín pron. (Lat. Am.: Méx.) - yo | ich pron. person. | ||||||
miguelito pron. poco frecuente (Lat. Am.: Hond., Méx.) - yo | ich pron. person. | ||||||
conmigo pron. - personal - dativo | mit mir |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frío(-a) y húmedo(-a) | feuchtkalt | ||||||
frío(-a) y húmedo(-a) | nasskalt | ||||||
con agua fría | mit kaltem Wasser | ||||||
de sangre fría | kaltblütig | ||||||
resistente al frío (de invierno) | winterfest | ||||||
de sangre fría | wechselwarm - kaltblütig |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ya! | Ich weiß! | ||||||
El que avisa no es traidor. | Ich habe dich gewarnt. | ||||||
¡Ya voy! | Ich komm schon! | ||||||
¡Ya lo sé! | Ich weiß schon! | ||||||
Me he enterado de que ... | Ich habe mir sagen lassen, dass ... | ||||||
¡Que tengas un buen día! | Ich wünsche dir (noch) einen schönen Tag! | ||||||
Ojos que no ven, corazón que no siente. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
¡Me da algo! [col.] | Ich krieg' (grad') die Krise! [col.] | ||||||
Dime con quién andas y te diré quién eres. | Zeige mir deine Freunde und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
Dime con quién andas y te diré quién eres. | Sag (también: Sage) mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
¡Que te veo venir! | Nachtigall, ich hör dir trapsen! uso regional | ||||||
para mí | für mich | ||||||
de mí | von mir | ||||||
¡Bueno! - ¡Por mí! | Von mir aus! |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
friert |
Publicidad