Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ganar | gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
ganar a alguien | jmdn. besiegen | besiegte, besiegt | | ||||||
ganarse a alguien | jmdn. um den Finger wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
gañir - animal | heulen | heulte, geheult | - Tier | ||||||
gañir - ave | krächzen | krächzte, gekrächzt | - Vogel | ||||||
gañir - perro | jaulen | jaulte, gejault | - Hund | ||||||
gañir - perro | winseln | winselte, gewinselt | - Hund | ||||||
ganar en algo - importancia, etc. | an etw.dat. gewinnen | gewann, gewonnen | - Bedeutung etc. | ||||||
ganar a alguien [fig.] | jmdn. für sichacus. gewinnen | gewann, gewonnen | [fig.] | ||||||
ganar a alguien [fig.] | jmdn. übertreffen | übertraf, übertroffen | | ||||||
gañir [col.] - persona | keuchen | keuchte, gekeucht | - Person | ||||||
gañir [col.] - persona | schnaufen | schnaufte, geschnauft | [col.] - Person | ||||||
reírse con ganas | herzhaft lachen | lachte, gelacht | | ||||||
tener ganas de algo | auf etw.acus. Lust haben | hatte, gehabt | |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de (buena) gana | bereitwillig | ||||||
de (buena) gana | (sehr) gern también: gerne | ||||||
de (buena) gana | eifrig | ||||||
a más ganar [CONSTR.] | nach Augenmaß | ||||||
con ganas de comprar | kauflustig | ||||||
lleno(-a) de ganas | lustvoll | ||||||
de buena gana | willig adj. | ||||||
de mala gana | widerstrebend | ||||||
de mala gana | ungern | ||||||
de mala gana | widerwillig | ||||||
de muy mala gana | widerwillig | ||||||
con ganas de irse a dormir | bettreif |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
según las ganas | je nach Lust und Laune | ||||||
¡Ni ganas! [col.] | Kein Bock! [col.] | ||||||
¡Ni ganas! [col.] | Keine Lust! [col.] | ||||||
morirse de ganas por hacer algo [col.] [fig.] | darauf scharf sein, etwas zu tun | ||||||
quedarse con las ganas | leer ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
morirse de ganas por algo [fig.] | etw.acus. heiß ersehnen | ersehnte, ersehnt | | ||||||
quedarse con las ganas | in die Röhre gucken [fig.] | ||||||
quitar a alguien las ganas de hacer algo | jmdn. madigmachen | machte madig, madiggemacht | | ||||||
ganar terreno [fig.] también: [DEP.] | aufholen | holte auf, aufgeholt | | ||||||
ganarse las espuelas | sichdat. die Sporen verdienen | ||||||
ganar terreno [fig.] | Boden gewinnen [fig.] | ||||||
ganar terreno [fig.] | sichacus. vorarbeiten | arbeitete vor, vorgearbeitet | | ||||||
ganarse los garbanzos [fig.] | sichdat. seine Brötchen verdienen [fig.] | ||||||
ganarse el puchero [col.] | das Brötchen verdienen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tengo muchas ganas. | Ich freue mich sehr darauf. | ||||||
Da ganas de vomitar. | Da wird einem speiübel. | ||||||
Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
Me ha quitado las ganas de cantar. | Sie (o: Er) hat mir die Lust genommen zu singen. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Jede Flasche findet ihren Stöpsel. | ||||||
Tengo ganas de tomarme una limonada. | Mich gelüstet es nach einer Limo. | ||||||
Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichacus. die Richtigen gefunden. | ||||||
Eso son ganas de rizar el rizo. [col.] [fig.] | Das ist ja nur doppelt gemoppelt. [col.] | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich zu Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
Lo puedes hacer como te dé la gana. | Das kannst du halten wie ein Dachdecker. | ||||||
No me da la gana contestar tu pregunta. | Ich habe keinen Bock, deine Frage zu beantworten. | ||||||
Siempre hace lo que le da la gana. | Er macht immer, was er will. | ||||||
No me da la (real) gana. [col.] | Ich habe keinen Bock. [col.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
andas, angas, gafas, gana, gañán, ganar, ganga, ganso, gatas, Ghana | Anas, Gans, Ghana |
Publicidad