Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tarde | der Abend pl.: die Abende | ||||||
la tarde | der Nachmittag pl.: die Nachmittage | ||||||
la tarde | der Spätnachmittag pl.: die Spätnachmittage | ||||||
oído tardo | schweres Gehör | ||||||
tarde de asueto | freier Nachmittag | ||||||
tarde de juegos | der Spieleabend pl.: die Spieleabende | ||||||
tarde de otoño | der Herbstnachmittag pl.: die Herbstnachmittage | ||||||
tarde de televisión | der Fernsehabend pl.: die Fernsehabende | ||||||
programa de tarde | das Abendprogramm pl.: die Abendprogramme | ||||||
programa de tarde | das Nachmittagsprogramm pl.: die Nachmittagsprogramme | ||||||
turno de tarde | die Spätdienst pl.: die Spätdienste | ||||||
turno de tarde | die Spätschicht pl.: die Spätschichten | ||||||
clases de (o: por) la tarde | der Nachmittagsunterricht pl. | ||||||
diario de la tarde | die Abendzeitung pl.: die Abendzeitungen |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarde adj. m./f. | spät | ||||||
hasta tarde | bis spät | ||||||
hasta tarde | lange adv. | ||||||
por la tarde | am frühen Abend | ||||||
por la tarde | nachmittags adv. | ||||||
por la tarde | am Nachmittag | ||||||
a más tardar | spätestens adv. | ||||||
esta tarde | heute Abend | ||||||
tarde avanzada | später Nachmittag | ||||||
tarde o temprano | früher oder später | ||||||
ayer tarde | gestern Abend | ||||||
bien tarde | recht spät | ||||||
más tarde | später adv. | ||||||
a media tarde | spätnachmittags adv. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tardar | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
tardar | (Zeit) brauchen | brauchte, gebraucht | - Zeitangabe | ||||||
tardarse | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
tardarse | zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
tardar en algo | bei etw.dat. trödeln | trödelte, getrödelt | | ||||||
tardar en algo | mit etw.dat. herumtrödeln | trödelte herum, herumgetrödelt | | ||||||
tardar en algo | mit etw.dat. zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
tardar en algo | bei etw.dat. säumen | säumte, gesäumt | [form.] - zögern | ||||||
hacerse tarde | spät werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
ir tarde | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
llegar tarde | sichacus. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
llegar tarde | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
llegar tarde | unpünktlich ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
llegar tarde | zu spät kommen | kam, gekommen | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarde o temprano | über kurz oder lang | ||||||
¡Hasta más tarde! | Bis später! | ||||||
Nunca es tarde si la dicha es buena. | Es ist nie zu spät. | ||||||
Más vale tarde que nunca. | Besser spät als nie. | ||||||
Quien bien quiere, tarde olvida. | Wahre Liebe rostet nicht. | ||||||
¡Buenas tardes! - en España: se usa aprox. entre las 15 h y las 21 h | Guten Abend! - in Deutschland: wird ab ca. 18 Uhr verwendet | ||||||
¡Buenas tardes! - en España: se usa aprox. entre las 15 h y las 21 h | Guten Tag! - in Deutschland: wird den ganzen Tag verwendet | ||||||
¡Buenas tardes! | Schönen Abend! | ||||||
¡Buenas tardes! | Grüß Gott! [form.] (Austria; Süddt.) |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La Sra. Lozano no está en su sitio en este momento. Por favor, llame más tarde. | Frau Lozano ist gerade nicht am Platz. Rufen Sie später an. | ||||||
Pepe llegará hacia las 8 de la tarde. | Pepe wird gegen 8 Uhr abends ankommen. | ||||||
Te apuesto 10 euros a que llega tarde. | Ich wette um 10 Euro, dass sie zu spät kommt. | ||||||
Es fácil que llueva esta tarde. | Vielleicht regnet es am Nachmittag. | ||||||
Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
Quién lo incluya en el pedido, no tendrá que comprarlo más tarde. | Wer es gleich mitbestellt, muss es später nicht nachkaufen. | ||||||
Bueno, me despido ya, que voy tarde. | Ok, ich verabschiede mich schon, da ich spät dran bin. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
sobretarde |
Publicidad