Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el amor | die Liebe pl. | ||||||
| el querer | die Liebe pl. | ||||||
| el cariño | die Liebe pl. - Zuneigung | ||||||
| la afición | die Liebe pl. - Liebhaberei | ||||||
| la querencia | die Liebe pl. - Verbundenheit zu einem Ort, Sehnsucht etc. | ||||||
| el cabrón | la cabrona [vulg.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx., Nic.) - como tratamiento | mein Lieber | meine Liebe - als vertrauliche Anrede | ||||||
| el guanaro [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| huilota caribeña [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| paloma aurita [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| paloma de Zenaida [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| paloma guanaro [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| paloma sanjuanera [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| el rolón [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
| rolón turco [ZOOL.] | die Liebestaube cient.: Zenaida aurita [Ornitología] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Liebe | |||||||
| lieben (Verbo) | |||||||
| sich lieben (Akkusativ-sich) (Verbo) | |||||||
| lieb (Adjetivo | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por amor | aus Liebe | ||||||
| sin amor | ohne Liebe | ||||||
| afectuoso, afectuosa adj. | lieb | ||||||
| caro, cara adj. | lieb | ||||||
| gentil adj. m./f. - amable | lieb | ||||||
| dilecto, dilecta adj. [LIT.] | lieb | ||||||
| querido, querida adj. | lieber | liebe | liebes | ||||||
| cada vez más | immer lieber | ||||||
| amatorio, amatoria adj. | Liebe einflößend | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| querer algo (o: a alguien) | jmdn./etw. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| amarse | sichacus. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| amarse | einander lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| adorar algo | etw.acus. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| querer a alguien - hacer el amor | jmdn. lieben | liebte, geliebt | - koitieren | ||||||
| quererse - relaciones sexuales | sichacus. lieben | liebte, geliebt | - koitieren | ||||||
| hacer algo con cariño | etw.acus. mit Liebe machen | machte, gemacht | | ||||||
| languidecer de amor | sichacus. vor Liebe verzehren | ||||||
| querer a alguien - hacer el amor | mit jmdm. Liebe machen | machte, gemacht | | ||||||
| apegarse a algo (o: alguien) | jmdm./etw. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| cogerle cariño a alguien | jmdn. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| tomar cariño a alguien | jmdn. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| cobrar cariño algo (o: a alguien) | jmdn./etw. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amatorio, amatoria adj. | Liebes... | ||||||
| amoroso, amorosa adj. | Liebes... | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Madre de Dios! | Ach du liebes bisschen! | ||||||
| ¡Madre mía! | Ach du liebes bisschen! | ||||||
| ¡Madre de Dios! | Ach du liebe Güte! | ||||||
| Con cariño, [col.] - cartas, emails | Liebe Grüße - Briefe, E-Mails | ||||||
| El amor es ciego. | Liebe macht blind. | ||||||
| Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Liebesmühe. | ||||||
| Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh (también: Mühe). | ||||||
| Quien bien quiere, tarde olvida. | Wahre Liebe rostet nicht. | ||||||
| Afortunado en el juego, desgraciado en amores. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | ||||||
| Desgraciado en el juego, afortunado en amores. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | ||||||
| vivir de pan y cebolla [col.] [fig.] | nur von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
| hacer la pelota a alguien [fig.] | sichdat. lieb Kind machen [fig.] | ||||||
| ¡Dios mío! | Ach du lieber Gott! | ||||||
| Más vale callar que mal hablar. | Lieber schweigen als etwas Böses sagen. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Querida Petra: - cartas personales | Liebe Petra, | ||||||
| Te quiero. | Ich liebe dich. | ||||||
| Te amo. | Ich liebe dich. | ||||||
| No se puede vivir de pan y cebolla. | Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | ||||||
| Celébralo con tus seres queridos. | Feiere schön mit deinen Lieben. | ||||||
| Ella siempre se va con los suyos. - de ella | Sie ist immer mit ihren Lieben unterwegs. | ||||||
| Te quiero. | Ich habe dich lieb. | ||||||
| Mejor que no. | Lieber nicht. | ||||||
| Querido Ignacio: - cartas personales | Lieber Ignacio, | ||||||
| Antes morir que vivir mal. | Lieber sterben als elend leben. | ||||||
| Manolo adora la paella. | Manolo liebt Paella. | ||||||
| Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. | ||||||
| Te lo juro por todo lo que quiero en este mundo. | Ich schwöre dir bei allem, was mir lieb und wert ist. | ||||||
| Te lo juro por todos mis muertos. | Ich schwöre dir bei allem, was mir lieb und wert ist. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| líber, libre, liebre, plebe | Leben, leben, Leber, Lesbe, lieb, lieben, Lieben, lieber, Liege |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Lieber, Bordellbesitzer, Liebhaberei, Zuneigung, beliebt, Liebchen, liebes, liebeleer, geliebt, Faible, lieber | |
Publicidad






