Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
querido, querida adj. | lieber | liebe | liebes | ||||||
querido, querida adj. | beliebt - Person | ||||||
querido, querida adj. - amado | geliebt |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el querido | la querida | der Liebhaber | die Liebhaberin pl.: die Liebhaber, die Liebhaberinnen | ||||||
el querido | la querida | der Liebste | die Liebste pl.: die Liebsten | ||||||
el querido | la querida | das Gspusi pl.: die Gspusis [col.] (Süddt.; Austria) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
querer (algo) | (etw.acus.) wollen | wollte, gewollt | | ||||||
querer algo (o: a alguien) | jmdn./etw. mögen | mochte, gemocht | | ||||||
querer algo (o: a alguien) | jmdn./etw. gern haben | hatte, gehabt | | ||||||
querer algo (o: a alguien) | jmdn./etw. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
querer a alguien | jmdn. lieb haben también: liebhaben | hatte, gehabt / hatte lieb, liebgehabt | | ||||||
quererse - relaciones sexuales | miteinander Liebe machen | machte, gemacht | | ||||||
querer a alguien - hacer el amor | mit jmdm. Liebe machen | machte, gemacht | | ||||||
querer a alguien - sentir afecto, atracción sexual | jmdn. begehren | begehrte, begehrt | | ||||||
quererse - relaciones sexuales | sichacus. lieben | liebte, geliebt | - koitieren | ||||||
querer a alguien - hacer el amor | jmdn. lieben | liebte, geliebt | - koitieren | ||||||
querer algo | etw.acus. anstreben | strebte an, angestrebt | | ||||||
querer decir | meinen | meinte, gemeint | | ||||||
querer lo imposible | mit dem Kopf durch die Wand wollen | ||||||
querer bien a alguien | jmdm. gut sein | war, gewesen | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quisiera ... | Ich hätte gern ... | ||||||
Lo que quieras. | Was du willst. | ||||||
Te quiero. | Ich habe dich lieb. | ||||||
Te quiero. | Ich liebe dich. | ||||||
Querido Ignacio: - cartas personales | Lieber Ignacio, | ||||||
Celébralo con tus seres queridos. | Feiere schön mit deinen Lieben. | ||||||
Te quería ver a ti. | Ich wollte dich sehen. | ||||||
Querría un cucurucho con dos bolas de helado, por favor. | Ich hätte bitte gerne zwei Kugeln in der Waffel. | ||||||
Quiero llegar a ser el mejor abogado. | Ich möchte der beste Anwalt werden. | ||||||
Quiero haber terminado antes de que lleguen. | Ich will fertig sein, bevor sie kommen. | ||||||
Quiero ir con vosotros. | Ich möchte mit euch mitkommen. | ||||||
Aquí quería llegar. | Darauf wollte ich hinaus. | ||||||
Miriam quiere saber si mañana vienes. | Miriam möchte wissen, ob du morgen kommst. | ||||||
Gisela quiere aprender chino. | Gisela möchte Chinesisch lernen. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
Querer es poder. | Wer will, der kann. | ||||||
Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Liebesmühe. | ||||||
Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh (también: Mühe). | ||||||
Dios lo quiera. | So Gott will. | ||||||
El que quiera peces que se moje el culo. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
Allá van leyes donde quieren reyes. | Gegen Kanonen gilt kein Recht. | ||||||
No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
Vale más el que quiere que el que puede. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
¡Fuera! No quiero verte más por aquí. | Raus! Ich will dich hier nicht mehr sehen. | ||||||
Al que no quiere caldo, la taza llena. | Wer sichacus. vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. | ||||||
Al que no quiere caldo, taza y media. | Wer sichacus. vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. | ||||||
Al que no quiere caldo, tres tazas. | Wer sichacus. vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. |
Publicidad
Publicidad