Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el corte | die Schnittwunde pl.: die Schnittwunden | ||||||
| el corte | der Aufschnitt pl.: die Aufschnitte | ||||||
| el corte | die Beschneidung pl.: die Beschneidungen | ||||||
| el corte | die Blamage pl.: die Blamagen | ||||||
| el corte | die Kürzung pl.: die Kürzungen | ||||||
| el corte | die Schneide pl.: die Schneiden | ||||||
| el corte | das Schneiden sin pl. | ||||||
| el corte | die Sperre pl.: die Sperren | ||||||
| el corte | das Zuschneiden sin pl. | ||||||
| el corte | der Zuschnitt pl.: die Zuschnitte | ||||||
| el corte | das Format pl.: die Formate | ||||||
| el corte | der Schnitt pl.: die Schnitte | ||||||
| el corte | die Zäsur pl.: die Zäsuren | ||||||
| la corte | der Fürstenhof pl.: die Fürstenhöfe | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cortarse | sichacus. schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| cortarse (en algo) | sichacus. (mit etw.dat.) zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| cortarse [TELECOM.] - conexión | abreißen | riss ab, abgerissen | - Verbindung | ||||||
| hacer la corte a alguien | jmdm. den Hof machen | machte, gemacht | - z. B. einer Frau | ||||||
| dar corte a alguien [col.] | jmdm. peinlich sein | war, gewesen | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| cortar la corriente [ELEC.][TECNOL.] | den Strom abschalten | schaltete ab, abgeschaltet | | ||||||
| cortar la luz [ELEC.][TECNOL.] | den Strom abschalten | schaltete ab, abgeschaltet | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. zerschneiden | zerschnitt, zerschnitten | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. abkappen | kappte ab, abgekappt | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. abknipsen | knipste ab, abgeknipst | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. abschlagen | schlug ab, abgeschlagen | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. abschnüren | schnürte ab, abgeschnürt | | ||||||
| cortar algo | etw.acus. anschneiden | schnitt an, angeschnitten | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| admitido(-a) en la corte | hoffähig | ||||||
| de manga corta | kurzärmelig | ||||||
| cortado por obras | wegen Bauarbeiten gesperrt | ||||||
| de cadena corta | langkettig | ||||||
| de mangas cortas | kurzärmelig también: kurzärmlig | ||||||
| de onda corta | kurzwellig | ||||||
| de onda corta | Kurzwellen... | ||||||
| de pelo corto | kurzhaarig | ||||||
| de vida corta | kurzlebig | ||||||
| de pelo corto [TECNOL.] | kurzborstig | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué corte! [col.] | Wie peinlich! | ||||||
| hacer la corte a alguien [col.] [fig.] | sichacus. bei jmdm. einschleimen [col.] | ||||||
| hacerle un corte de mangas (también: manga) a alguien [fig.] | jmdm. den Stinkefinger zeigen | zeigte, gezeigt | [col.] | ||||||
| ¡No te cortes! [col.] | Tu dir keinen Zwang an! | ||||||
| cortar por lo sano | drastische Maßnahmen treffen | traf, getroffen | | ||||||
| cortar por lo sano | ein für allemal Schluß machen | ||||||
| cortar el bacalao [fig.] [col.] | das Regiment führen [fig.] | ||||||
| cortar el bacalao [fig.] [col.] | den Ton angeben [fig.] | ||||||
| cortar el bacalao [fig.] [col.] | die Hosen anhaben [fig.] | ||||||
| cortar el bacalao [fig.] [col.] | die Zügel fest in der Hand haben [fig.] | ||||||
| cortar un traje a alguien [fig.] | über jmdn. tratschen | tratschte, getratscht | | ||||||
| cortarle la palabra a alguien [col.] | jmdm. ins Wort fallen [col.] | ||||||
| cortarle la palabra a alguien [col.] | jmdm. das Wort abschneiden | ||||||
| cortarle la palabra a alguien [col.] | jmdm. über den Mund fahren [col.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me da corte llamarlo. | Es ist mir peinlich, ihn anzurufen. | ||||||
| Le da corte hablar en público. [col.] | Ihm ist es peinlich, in der Öffentlichkeit zu sprechen. | ||||||
| ¡No te cortes y pregúntalo! | Sei nicht so schüchtern und frage danach! | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Der Haussegen hängt schief. | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Zuhause herrscht dicke Luft. | ||||||
| Este cuchillo no sirve para cortar carne. | Dieses Messer taugt nicht, um Fleisch zu schneiden. | ||||||
| Juliana corta perejil en juliana. | Juliana schneidet Petersilie in feine Streifen. | ||||||
| Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| cobre, cofre, Corea, corea, corre, corsé, corta, Corta, cortés, Cortes, córtex, corto, coste, cote, forte, Norte, norte, ocote, orate, porte | Borte, Carte, Core, Cortex, Cote, forte, orten, Sorte, Torte |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| incisión, interrupción, ruptura, cesura | |
Publicidad






