Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le tour - au sens de : la partie | die Runde pl. : die Runden - Spiel | ||||||
la ronde - inspection | die Runde pl. : die Runden - i. S. v.: Kontrollgang | ||||||
l'assemblée f. - au sens de : ensemble de personnes réunies | die Runde pl. : die Runden - i. S. v.: Kreis von Personen | ||||||
la tournée [fam.] - fait de payer une consommation aux personnes présentes | die Runde pl. : die Runden - i. S. v.: gespendetes Getränk | ||||||
le round [fig.] - au sens de : étape - lors de négociations | die Runde pl. : die Runden - im Rahmen von Verhandlungen | ||||||
la poule [p.ext.] [SPORT] | die Runde pl. : die Runden | ||||||
le round [SPORT] | die Runde pl. : die Runden [Boxe] | ||||||
le repêchage [SPORT] | die Hoffnungsrunde - z. B.: im Judo | ||||||
la partie éliminatoire [SPORT] | die K.O.-Runde pl. : die K.O.-Runden | ||||||
les matches à élimination directe m. pl. [SPORT] | die K.o.-Runde pl. : die K.o.-Runden | ||||||
la phase à élimination directe [SPORT] | die K.o.-Runde pl. : die K.o.-Runden | ||||||
les barrages m. pl. [SPORT] | die K.o.-Runde pl. : die K.o.-Runden [Football] | ||||||
le raccordement par rétreint circulaire [ÉLECTR.] | die Rundpressverbindung | ||||||
le radiogoniomètre à antenne orientable [TECHN.] | der Rundsichtpeiler |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Runde | |||||||
runden (verbe) | |||||||
sich runden (Akkusativ-sich) (verbe) | |||||||
rund (Adjectif) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la ronde - par ex. : demander à la ronde | in der Runde - z. B.: in die Runde fragen | ||||||
circulaire m./f. adj. | rund | ||||||
rond, ronde adj. | rund | ||||||
en chiffres ronds | rund adj. | ||||||
dans un cercle familier | in traulicher Runde rare | ||||||
arrondi(e) au millier suivant | auf die nächste Tausenderstelle gerundet | ||||||
arrondi(e) à la dizaine suivante | auf die nächste Zehnerstelle gerundet |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
payer une tournée | eine Runde ausgeben | ||||||
payer une tournée | eine Runde spendieren | ||||||
aller bon train [fig.] - rumeurs, spéculations | die Runde machen [fig.] | ||||||
circuler [fig.] - rumeurs, ragots | die Runde machen [fam.] - Gerüchte | ||||||
classer qc. verticalement [fig.] [fam.] [hum.] [ADMIN.] | etw.acc. in die runde Eckablage befördern [fig.] [fam.] [hum.] | ||||||
boucler ses fins de mois [fig.] [fam.] | am Monatsende über die Runden kommen [fig.] | ||||||
classer qc. verticalement [fig.] [fam.] [hum.] [ADMIN.] | etw.acc. in die Rundablage befördern [fig.] [fam.] [hum.] | ||||||
24 heures sur 24 | rund um die Uhr | ||||||
épaissir les fesses/les cuisses/... [fig.] - vêtement | den Po/die Oberschenkel/... runder aussehen lassen - Kleidungsstück |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Des bruits courent sur des tentatives de renversement du pouvoir. | Gerüchte über Umsturzversuche machen die Runde. | ||||||
Le scénario réduisit le sujet antique à une durée de deux heures trois quarts. | Das Drehbuch komprimierte den antiken Stoff auf eine Länge von rund zweidreiviertel Stunden. | ||||||
Au salon, il y avait une table ronde. | Im Wohnzimmer stand ein runder Tisch. | ||||||
Le chancelier convient d'une table ronde avec les chaînes de télévision et les fournisseurs d'accès à l'Internet sur le sujet de la représentation de la violence. inf. : convenir | Kanzler vereinbart mit Sendern und Internet-Anbietern runden Tisch zu Gewaltdarstellung. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
brune, prude, prune, ronde, round, ruade, rude, ruine, ruiné, rundi, rune | Drude, Grund, Kunde, Rande, Rinde, Ronde, Rudel, Ruder, rüde, Rüde, Ruine, rund, runden, Rundi, Rune, Runge, Räude, Wunde |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Spielrunde, Drehmaschine, Tournee, Henne, Rundgang, Konzertreise, Ronde, Festversammlung, Drehbank, Gastspielreise, Biege, Kontrollgang |
Publicité