Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 马 [馬] Mǎ | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
| 麻 [麻] Má | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
| 邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 粪 [糞] fèn [AGR.] | der Dung kein Pl. | ||||||
| 动物粪便 [動物糞便] dòngwù fènbiàn [AGR.] | der Dung kein Pl. | ||||||
| 粪肥 [糞肥] fènféi [AGR.] | der Dung kein Pl. | ||||||
| 海藻 [海藻] hǎizǎo [BOT.] | der Tang | ||||||
| 网址 [網址] wǎngzhǐ [KOMM.] | die URL | ||||||
| 代 [代] Dài | Tai - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Dai veraltend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 抹 [抹] mā | wischen transitiv | wischte, gewischt | | ||||||
| 骂 [罵] mà | beschimpfen transitiv | beschimpfte, beschimpft | | ||||||
| 骂 [罵] mà - 咒骂 [咒罵] zhòumà | fluchen transitiv | fluchte, geflucht | | ||||||
| 抬 [抬] tái | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬 [抬] tái | hochheben transitiv | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
| 躺 [躺] tǎng | sichAkk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
| 躺 [躺] tǎng | liegen intransitiv | lag, gelegen | | ||||||
| 烫 [燙] tàng | sichAkk. verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
| 烫 [燙] tàng [KULIN.] | mit heißem Wasser überbrühen transitiv | überbrühte, überbrüht | | ||||||
| 烫 [燙] tàng [TEXTIL.] | bügeln transitiv | bügelte, gebügelt | | ||||||
| 操 [操] cāo | exerzieren intransitiv | exerzierte, exerziert | | ||||||
| 操 [操] cāo | handhaben transitiv | handhabte, gehandhabt | | ||||||
| 草 [草] cǎo - 起草 [起草] qǐcǎo | formulieren transitiv | formulierte, formuliert | | ||||||
| 抹 [抹] mā | abwischen transitiv | wischte ab, abgewischt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 嫩 [嫩] nèn | unerfahren Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | äußerst Adv. | ||||||
| 太 [太] tài | zu Adv. - viel zu | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | weich Adj. | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | zart Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | allzu Adv. - vor Adjektiv oder Adverb [form.] | ||||||
| 糙 [糙] cāo | rau Adj. | ||||||
| 嘈 [嘈] cáo | lärmend Adj. | ||||||
| 草 [草] cǎo - 初步 [初步] chūbù | vorläufig Adj. | ||||||
| 草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | flüchtig Adj. - nachlässig | ||||||
| 草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | nachlässig Adj. | ||||||
| 麻 [麻] má - 粗糙 [粗糙] cūcāo | rau Adj. | ||||||
| 麻 [麻] má - 麻乱 [麻亂] máluàn | konfus Adj. | ||||||
| 麻 [麻] má - 麻木 [麻木] mámù | gefühllos - taub Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 吗 [嗎] ma Part. | Partikel zur Bildung von Fragesätzen | ||||||
| 嘛 [嘛] ma Part. | Interjektion bei Aussagesätzen | ||||||
| 嘛 [嘛] ma Part. | doch - Ausdruck der Nachdrücklichkeit Adv. | ||||||
| 倘 [倘] tǎng | falls Konj. | ||||||
| 倘 [倘] tǎng | wenn Konj. | ||||||
| 太 [太] tài [METR.] | Tera... Symbol: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 吗 [嗎] má regional | was | ||||||
| 有线索吗? [有線索嗎?] yǒu xiànsuǒ ma? | Gibt es irgendeine Spur? | ||||||
| 有线索吗? [有線索嗎?] yǒu xiànsuǒ ma? | Irgendwelche Hinweise? | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 毫安 [毫安] háo'ān [ELEKT.] | das Milliampere Pl.: die Milliampere Symbol: mA | ||||||
| 台湾 [臺灣] Táiwān [Abk.: 台 [臺] Tái] [GEOG.] | Taiwan - Toponym. Lage: China | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 长安 [長安] Cháng'ān [HIST.] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 百家争鸣 [百家爭鳴] bǎijiā-zhēngmíng Chengyu | hundert Denkrichtungen konkurrieren | konkurrierte, konkurriert | | ||||||
| 百家争鸣 [百家爭鳴] bǎijiā-zhēngmíng Chengyu | hundert Schulen wetteifern miteinander | wetteiferte, gewetteifert | | ||||||
| 妈的 [媽的] Mā de [vulg.] | Verflucht noch mal! [vulg.] | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. hoffnungslos übernehmen (wörtlich: Eine Gottesanbeterin stemmt sichAkk. gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. selbst völlig überschätzen | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
| 堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī Chengyu | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
| 堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī Chengyu | würdevolles Auftreten | ||||||
| 太好了 [太好了] Tài hǎo le | Fantastisch! auch: Phantastisch! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Fürchterlich! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Furchtbar! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Grauenhaft! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [KOMM.] | Gibt es Prozente? Infinitiv: geben | ||||||
| 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [KOMM.] | Gibt es Rabatt? Infinitiv: geben | ||||||
| 太好了! [太好了!] Tài hǎo le! | Das ist prima! Infinitiv: sein | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
| 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
| 你不兴说得详细些吗? [你不興說得詳細些嗎?] Nǐ bùxīng shuō dé xiángxì xiē ma? | Kannst du das nicht etwas genauer erklären? | ||||||
| 你看得穿吗? [你看得穿嗎?] Nǐ kàn dé chuān ma? | Schaust du da noch durch? Infinitiv: durchschauen | ||||||
| 你看得透吗? [你看得透嗎?] Nǐ kàn dé tòu ma? | Blickst du da noch durch? Infinitiv: durchblicken | ||||||
| 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es dir so recht? Infinitiv: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es recht so? Infinitiv: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Passt es dir so? Infinitiv: passen | ||||||
| 你一起来吗? [你一起來嗎?] Nǐ yīqǐ lái ma? | Kommst du mit? Infinitiv: mitkommen | ||||||
Werbung
Werbung







