Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第二胎 [第二胎] dì èr tāi [BOT.] | zweite Geburt | ||||||
| 第二胎 [第二胎] dì èr tāi [BOT.] | zweites Baby [ugs.] | ||||||
| 狄 [狄] Dí | Di - chinesischer Familienname | ||||||
| 邸 [邸] Dǐ | Di - chinesischer Familienname | ||||||
| 冬 [冬] Dōng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
| 东 [東] Dōng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
| 董 [董] Dǒng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
| 马 [馬] Mǎ | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
| 麻 [麻] Má | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
| 邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 侗 [侗] dòng | die Dong - Volksgruppe | ||||||
| 侗族 [侗族] dòngzú | die Dong - Volksgruppe | ||||||
| 百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat auch: Bakkarat kein Pl. [Glücksspiel] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | oberfaul sein (wörtlich: nicht einen waagerechten Strohhalm in die Finger nehmen, nicht einen senkrechten Strohhalm bewegen) | war, gewesen | | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | stinkfaul sein | war, gewesen | | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | vor Faulheit stinken [fig.] | ||||||
| 叮当 [叮噹] Dīngdāng [Lautmalerei] | Ding dong [Lautmalerei] | ||||||
| 当 [噹] dāng [Lautmalerei] | ding, dong [Lautmalerei] | ||||||
| 咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Bum (auch: Bumm)! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
| 咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Bums! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
| 咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Rumms! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
| 咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Rums! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
| 咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Wumms [Lautmalerei] - dumpfes, plötzliches Geräusch | ||||||
| 第...赛段 [第...賽段] dì ... sàiduàn [SPORT] | die ...te Etappe | ||||||
| 第...赛段 [第...賽段] dì ... sàiduàn [SPORT] | Etappe Nummer ... | ||||||
| 妈的 [媽的] Mā de [vulg.] | Verflucht noch mal! [vulg.] | ||||||
| 太好了 [太好了] Tài hǎo le | Fantastisch! auch: Phantastisch! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 低 [低] dī | sinken lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 滴 [滴] dī | tröpfeln intransitiv | tröpfelte, getröpfelt | | ||||||
| 滴 [滴] dī | tropfen intransitiv | tropfte, getropft | | ||||||
| 抵 [抵] dǐ - 抵偿 [抵償] dǐcháng | entschädigen transitiv | entschädigte, entschädigt | | ||||||
| 抵 [抵] dǐ - 抵抗 [抵抗] dǐkàng | abwehren transitiv | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
| 抵 [抵] dǐ - 支撑 [支撐] zhīchēng | abstützen transitiv | stützte ab, abgestützt | | ||||||
| 递 [遞] dì | übergeben transitiv | übergab, übergeben | | ||||||
| 懂 [懂] dǒng | können transitiv | konnte, gekonnt | | ||||||
| 懂 [懂] dǒng | begreifen transitiv | begriff, begriffen | | ||||||
| 懂 [懂] dǒng | verstehen transitiv | verstand, verstanden | - begreifen | ||||||
| 冻 [凍] dòng | frieren intransitiv | fror, gefroren | | ||||||
| 冻 [凍] dòng | gefrieren intransitiv | gefror, gefroren | | ||||||
| 动 [動] dòng | sichAkk. bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| 动 [動] dòng | bewegen transitiv | bewegte, bewegt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 低 [低] dī | tief Adj. | ||||||
| 低 [低] dī | niedrig Adj. | ||||||
| 东 [東] dōng | östlich Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | äußerst Adv. | ||||||
| 太 [太] tài | zu Adv. - viel zu | ||||||
| 太 [太] tài | allzu Adv. - vor Adjektiv oder Adverb [form.] | ||||||
| 糙 [糙] cāo | rau Adj. | ||||||
| 嘈 [嘈] cáo | lärmend Adj. | ||||||
| 草 [草] cǎo - 初步 [初步] chūbù | vorläufig Adj. | ||||||
| 草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | flüchtig Adj. - nachlässig | ||||||
| 草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | nachlässig Adj. | ||||||
| 低 [低] dī | gering Adj. | ||||||
| 低 [低] dī | geringfügig Adj. | ||||||
| 低 [低] dī | leicht Adj. - geringfügig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第 [第] dì Part. | Partikel zur Bildung von Ordinalzahlen | ||||||
| 吗 [嗎] ma Part. | Partikel zur Bildung von Fragesätzen | ||||||
| 嘛 [嘛] ma Part. | Interjektion bei Aussagesätzen | ||||||
| 嘛 [嘛] ma Part. | doch - Ausdruck der Nachdrücklichkeit Adv. | ||||||
| 太 [太] tài [METR.] | Tera... Symbol: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 吗 [嗎] má regional | was | ||||||
| 低于 [低於] dī yú | unterhalb von Präp. | ||||||
| 低于 [低於] dī yú | weniger als Konj. | ||||||
| 有线索吗? [有線索嗎?] yǒu xiànsuǒ ma? | Gibt es irgendeine Spur? | ||||||
| 有线索吗? [有線索嗎?] yǒu xiànsuǒ ma? | Irgendwelche Hinweise? | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 钴 [鈷] gǔ [CHEM.] | das Kobalt auch: Cobalt kein Pl. - Co | ||||||
| 一氧化碳 [一氧化碳] yīyǎnghuàtàn [CHEM.] | das Kohlenmonoxid Pl.: die Kohlenmonoxide - CO | ||||||
| 毫安 [毫安] háo'ān [ELEKT.] | das Milliampere Pl.: die Milliampere Symbol: mA | ||||||
| 两合有限责任公司 [兩合有限責任公司] liǎnghé yǒuxiàn zérèn gōngsī [WIRTSCH.] | die Gesellschaft mit beschränkter Haftung und Compagnie Kommanditgesellschaft [Abk.: GmbH & Co. KG] | ||||||
| 台湾 [臺灣] Táiwān [Abk.: 台 [臺] Tái] [GEOG.] | Taiwan - Toponym. Lage: China | ||||||
| 公司 [公司] gōngsī [KOMM.] | die Kompanie auch: Compagnie Pl.: die Kompanien, die Compagnien [Abk.: Co.] veraltend | ||||||
| 脲 [脲] niào [CHEM.] | der Harnstoff Pl.: die Harnstoffe - CO(NH2)2 | ||||||
| 尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | der Harnstoff Pl.: die Harnstoffe - CO(NH2)2 | ||||||
| 脲 [脲] niào [CHEM.] | das Karbamid auch: Carbamid Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
| 尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | das Karbamid auch: Carbamid Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
| 脲 [脲] niào [CHEM.] | die Urea kein Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
| 尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | die Urea kein Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [KOMM.] | Gibt es Prozente? Infinitiv: geben | ||||||
| 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [KOMM.] | Gibt es Rabatt? Infinitiv: geben | ||||||
| 太好了! [太好了!] Tài hǎo le! | Das ist prima! Infinitiv: sein | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不兴说得详细些吗? [你不興說得詳細些嗎?] Nǐ bùxīng shuō dé xiángxì xiē ma? | Kannst du das nicht etwas genauer erklären? | ||||||
| 你看得穿吗? [你看得穿嗎?] Nǐ kàn dé chuān ma? | Schaust du da noch durch? Infinitiv: durchschauen | ||||||
| 你看得透吗? [你看得透嗎?] Nǐ kàn dé tòu ma? | Blickst du da noch durch? Infinitiv: durchblicken | ||||||
| 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
| 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es dir so recht? Infinitiv: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es recht so? Infinitiv: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Passt es dir so? Infinitiv: passen | ||||||
| 你一起来吗? [你一起來嗎?] Nǐ yīqǐ lái ma? | Kommst du mit? Infinitiv: mitkommen | ||||||
| 你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
Werbung
Werbung







