Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 温 [溫] Wēn | Wen - chinesischer Familienname | ||||||
| 文 [文] Wén | Wen - chinesischer Familienname | ||||||
| 闻 [聞] Wén | Wen - chinesischer Familienname | ||||||
| 文 [文] wén [FINAN.] [HIST.] | der Wen - antike Münzeinheit mit geringem Wert | ||||||
| 吻 [吻] wěn | der Kuss Pl.: die Küsse | ||||||
| 文 [文] wén | das Dokument Pl.: die Dokumente | ||||||
| 文 [文] wén | das Muster Pl.: die Muster | ||||||
| 纹 [紋] wén | die Maserung Pl.: die Maserungen | ||||||
| 纹 [紋] wén | die Musterung Pl.: die Musterungen | ||||||
| 榅 [榅] wēn - 见榅桲 [見榅桲] jiàn wēnpo | nur in Komposita | ||||||
| 文 [文] Wén | Man - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 文 [文] wén - 该词典为文学专业领域使用的缩写 [該詞典為文學專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi wénxué zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Literatur [Abk.: lit.] | ||||||
| 闻 [聞] Wén | Man - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 汶 [汶] wèn - 用于地名和音译词 [用於地名和音譯詞] yòng yú dìmíng hé yīnyìcí | in Toponymen und Transkriptionen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wen | |||||||
| wer (Pronomen) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 闻 [聞] wén | hören transitiv | hörte, gehört | | ||||||
| 闻 [聞] wén | riechen transitiv | roch, gerochen | | ||||||
| 吻 [吻] wěn | küssen transitiv | küsste, geküsst | | ||||||
| 问 [問] wèn | fragen transitiv | fragte, gefragt | | ||||||
| 温 [溫] wēn | wiederholen transitiv | wiederholte, wiederholt | | ||||||
| 闻 [聞] wén | beschnuppern transitiv | beschnupperte, beschnuppert | | ||||||
| 闻 [聞] wén | schnuppern transitiv | schnupperte, geschnuppert | | ||||||
| 问 [問] wèn | sichAkk. nach jmdm./etw. erkundigen | ||||||
| 问 [問] wèn | sichAkk. erkundigen | erkundigte, erkundigt | | ||||||
| 问 [問] wèn - 审问 [審問] shěnwèn [JURA] | vernehmen transitiv | vernahm, vernommen | | ||||||
| 絻 [絻] wèn obsolet | Trauerkleidung tragen | trug, getragen | | ||||||
| 问人 [問人] wèn rén | jemanden fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| 问人 [問人] wèn rén | jemanden um Rat bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 站稳 [站穩] zhàn wěn [SPORT] | einen Sprung stehend zu Ende führen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 温 [溫] wēn | gemäßigt Adj. | ||||||
| 温 [溫] wēn | lauwarm Adj. | ||||||
| 稳 [穩] wěn | konstant Adj. | ||||||
| 稳 [穩] wěn | stabil - konstant Adj. | ||||||
| 温 [溫] wēn | mäßig warm Adj. | ||||||
| 温 [溫] wēn | mild Adj. | ||||||
| 文 [文] wén | zivil Adj. | ||||||
| 紊 [紊] wěn | durcheinander Adv. | ||||||
| 稳 [穩] wěn | ausgeglichen - Charaktereigenschaft Adj. | ||||||
| 稳 [穩] wěn | besonnen Adj. - Charakter | ||||||
| 温 [溫] wēn [METEO.] | gemäßigt Adj. | ||||||
| 温 [溫] wēn | überschlagen - lauwarm Adj. regional | ||||||
| 没吻过的 [沒吻過的] méi wěn guò de | ungeküsst Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谁 [誰] shéi auch: 谁 [誰] shuí | wen | ||||||
| 谁 [誰] shéi auch: 谁 [誰] shuí | wer - Interrogativpronomen | ||||||
| 何人 [何人] hérén [form.] | wer - Interrogativpronomen | ||||||
| 孰 [孰] shú obsolet | wer - Interrogativpronomen | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer behält die Oberhand? | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer ist der Stärkere? | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer sitzt am längeren Hebel? | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu Chengyu | Wer wird sichAkk. behaupten? (wörtlich: Durch wessen Hand stirbt der Hirsch?) | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 联合国教育、科学及文化组织 [聯合國教育、科學及文化組織] Liánhéguó Jiàoyù, Kēxué Jí Wénhuà Zǔzhī [Abk.: 联合国教科文组织 [聯合國教科文組織] Liánhéguó Jiào Kē Wén Zǔzhī] [POL.] | die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur [Abk.: UNESCO] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 吻 [吻] Wěn | Küsschen! | ||||||
| 难怪 [難怪] Nánguài | Wen wundert's? | ||||||
| 怪不得 [怪不得] Guàibùdé | Wen wundert's! auch: Wen wundert es! | ||||||
| 不名一文 [不名一文] bù míng yī wén Chengyu | arm wie eine Kirchenmaus sein | ||||||
| 不名一文 [不名一文] bù míng yī wén Chengyu | bettelarm sein | war, gewesen | | ||||||
| 不名一文 [不名一文] bù míng yī wén Chengyu | keinen Heller besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| 不名一文 [不名一文] bù míng yī wén Chengyu | keinen Pfennig haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 不名一文 [不名一文] bù míng yī wén Chengyu | nicht einen Cent in der Tasche haben | ||||||
| 不名一文 [不名一文] bù míng yī wén Chengyu | völlig abgebrannt sein | ||||||
| 答非所问 [答非所問] dá fēi suǒ wèn Chengyu | auf eine Frage nicht eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
| 答非所问 [答非所問] dá fēi suǒ wèn Chengyu | eine Frage ausweichend beantworten | ||||||
| 答非所问 [答非所問] dá fēi suǒ wèn Chengyu | einer Frage ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| 答非所问 [答非所問] dá fēi suǒ wèn Chengyu | eine irrelevante Antwort geben | gab, gegeben | | ||||||
| 所答非所问 [所答非所問] suǒ dá fēi suǒ wèn Chengyu | auf eine Frage nicht eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我忍不住想问到底发生了什么。 [我忍不住想問到底發生了什麼。] Wǒ rěnbùzhù xiǎng wèn dào dǐ fāshēng le shénme. | Es juckte mich, zu fragen, was eigentlich los war. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| éwén, wēn, Wēn, Wén, wén, Wěn, wěn, wèn, wēng, wèng, Wēng, wěng | Swen, Wein, Wend, Weng, wenn, Wien |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| cóngzá, wènxún, fèng, yún, Mǎn, wěndìng, yúncǎi, wénlǐ, qīnwěn, héhuǎn, lièfèng, lièwèn, shíyì, xì, pínghé, wēirè, shādīngyú, Wēn, cuòluàn, máluàn | wem, Man, Käsch, irgendjemand, wer |
Werbung







