Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 严 [嚴] Yán | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 阎 [閻] Yán | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 颜 [顏] Yán | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 晏 [晏] Yàn | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 燕 [燕] Yān | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 延 [延] Yán | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 闫 [閆] yán | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 彦 [彥] Yàn | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 烟 [煙] yān | der Rauch kein Pl. | ||||||
| 烟 [煙] yān | der Tabak Pl.: die Tabake | ||||||
| 沿 [沿] yán | der Rand Pl.: die Ränder | ||||||
| 咽 [咽] yān [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
| 沿 [沿] yán [TEXTIL.] | der Saum Pl.: die Säume | ||||||
| 盐 [鹽] yán [KULIN.] | das Salz Pl.: die Salze | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 淹 [淹] yān | überfluten transitiv | überflutete, überflutet | - unter Wasser setzen | ||||||
| 淹 [淹] yān | überschwemmen transitiv | überschwemmte, überschwemmt | - unter Wasser setzen | ||||||
| 咽 [咽] yàn | schlucken transitiv | schluckte, geschluckt | | ||||||
| 演 [演] yǎn [THEA.] | aufführen transitiv | führte auf, aufgeführt | | ||||||
| 演 [演] yǎn [THEA.] | spielen | spielte, gespielt | - aufführen transitiv | ||||||
| 淹 [淹] yān | unter Wasser setzen transitiv | setzte, gesetzt | | ||||||
| 湮 [湮] yān | verschütten transitiv | verschüttete, verschüttet | | ||||||
| 延 [延] yán | sichAkk. ausdehnen | dehnte aus, ausgedehnt | | ||||||
| 延 [延] yán | verlängern transitiv | verlängerte, verlängert | | ||||||
| 研 [研] yán | fein mahlen transitiv | mahlte, gemahlen | | ||||||
| 研 [研] yán | studieren transitiv | studierte, studiert | | ||||||
| 掩 [掩] yǎn - 合上 [合上] héshàng | etw.Akk. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| 掩 [掩] yǎn - 合上 [合上] héshàng | zumachen transitiv | machte zu, zugemacht | | ||||||
| 掩 [掩] yǎn - 遮盖 [遮蓋] zhēgài | bedecken transitiv | bedeckte, bedeckt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 严 [嚴] yán | dicht Adj. | ||||||
| 严 [嚴] yán | streng Adj. | ||||||
| 严 [嚴] yán | strikt Adj. | ||||||
| 炎 [炎] yán | brennend heiß Adj. | ||||||
| 艳 [豔] yàn Adj. | Liebes... | ||||||
| 艳 [豔] yàn | amourös Adj. | ||||||
| 艳 [豔] yàn | bunt Adj. | ||||||
| 艳 [豔] yàn | farbenprächtig Adj. | ||||||
| 艳 [豔] yàn | farbig Adj. | ||||||
| 赝 [贗] yàn | gefälscht Adj. | ||||||
| 赝 [贗] yàn | unecht Adj. | ||||||
| 淹 [淹] yān obsolet | profund Adj. | ||||||
| 妍 [妍] yán obsolet | schön Adj. | ||||||
| 俨 [儼] yǎn obsolet | feierlich Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 沿 [沿] yán | entlang +Gen. Präp. | ||||||
| 沿 [沿] yán - 沿着 [沿著] yánzhe | entlang +Gen. Präp. | ||||||
| 就你而言 [就你而言] jiù nǐ ér yán | deinerseits Adv. | ||||||
| 就你们而言 [就你們而言] jiù nǐmen ér yán | eurerseits Adv. | ||||||
| 就钱而言 [就錢而言] jiù qián ér yán | was das Geld angeht | ||||||
| 就他而言 [就他而言] jiù tā ér yán | seinerseits Adv. | ||||||
| 就他们而言 [就他們而言] jiù tāmen ér yán | ihrerseits Adv. | ||||||
| 就我而言 [就我而言] jiù wǒ ér yán | meinerseits Adv. | ||||||
| 就我们而言 [就我們而言] jiù wǒmen ér yán | unsererseits Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 眼不见,心不烦 [眼不見,心不煩] Yǎn bù jiàn, xīn bù fán | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
| 言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ Chengyu | Sein Wort soll man halten und im Handeln konsequent sein. | ||||||
| 言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ Chengyu | Worte sollen ehrlich und Taten entschlossen sein. | ||||||
| 言不由衷 [言不由衷] yán bù yóu zhōng Chengyu | heucheln transitiv | heuchelte, geheuchelt | | ||||||
| 言归于好 [言歸於好] yán guī yú hǎo Chengyu | die Aussöhnung kein Pl. | ||||||
| 掩耳盗铃 [掩耳盜鈴] yǎn ěr dào líng Chengyu | sichAkk. selbst betrügen | ||||||
| 掩耳盗铃 [掩耳盜鈴] yǎn ěr dào líng Chengyu | sichDat. selbst etw.Akk. vormachen (wörtlich: sichDat. die Ohren zuhalten, während man die Glocke stiehlt) | ||||||
| 换言之 [換言之] Huàn yán zhī | anders ausgedrückt | ||||||
| 换言之 [換言之] Huàn yán zhī | anders gesagt | ||||||
| 换言之 [換言之] Huàn yán zhī | mit anderen Worten | ||||||
| 雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | alles nur noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | offensichtlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | selbstverständlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | sichAkk. von selbst erklären | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 她眼中露出骄傲的神情。 [她眼中露出驕傲的神情。] Tā yǎn zhōng lùchū jiāo'ào de shénqíng. | Der Stolz blitzte aus ihren Augen. Infinitiv: blitzen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| èyán, Yǎ'ēn, yān, Yān, Yán, yán, Yǎn, yǎn, yàn, Yàn, Yànà, yǎng, Yǎng, yāng, Yáng, yáng, yàng, yang, yánr, yì'àn, Yuàn, Yuǎn, Yuán, yuán, yuān, yuàn, Yuān, yuǎn | Cyan, Yang, Yuan, Yüan, Zyan |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| huǒzhǒng, súyǔ, yǎnmóu, huǒguāng, piàoliang, yǎnzhū, huǒshé, zhěn, juānxiù, jiǎshuāi, zhuāngyán, huǒmiáo, jiàn, shàn, jiācháng, yánlì, lóngzhòng, miànbù, shuō, é | Yen |
Werbung






