Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 走 [走] zǒu | weggehen intransitiv | ging weg, weggegangen | | ||||||
| 走 [走] zǒu | zu Fuß gehen intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
| 走 [走] zǒu | gehen intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
| 走 [走] zǒu | besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| 走 [走] zǒu | sichAkk. bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| 走 [走] zǒu | fortgehen intransitiv | ging fort, fortgegangen | | ||||||
| 走 [走] zǒu | laufen intransitiv | lief, gelaufen | | ||||||
| 走 [走] zǒu | marschieren intransitiv | marschierte, marschiert | | ||||||
| 走弯路 [走彎路] zǒu wānlù | einen Umweg machen | ||||||
| 走背运 [走背運] zǒu bèiyùn | Pech haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 走背运 [走背運] zǒu bèiyùn | unter einem schlechten Stern stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 走出去 [走出去] zǒu chūqù | hinausgehen intransitiv | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 走好运 [走好運] zǒu hǎoyùn | Glück haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 走好运 [走好運] zǒu hǎoyùn | unter einem guten Stern stehen | stand, gestanden | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 临走前 [臨走前] lín zǒu qián | vor dem Gehen Adv. | ||||||
| 临走前 [臨走前] lín zǒu qián | vor dem Verlassen Adv. | ||||||
| 临走前 [臨走前] lín zǒu qián | vor dem Weggehen Adv. | ||||||
| 临走时 [臨走時] lín zǒu shí | beim Verlassen Adv. | ||||||
| 喜欢久坐不走的 [喜歡久坐不走的] xǐhuān jiǔ zuò bù zǒu de | sesshaft Adj. [hum.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 走后门 [走後門] zǒu hòumén auch: 走后门儿 [走後門兒] zǒu hòuménr [fig.] | etw.Akk. durch Beziehungen erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
| 走后门 [走後門] zǒu hòumén auch: 走后门儿 [走後門兒] zǒu hòuménr [fig.] | seine Verbindungen spielen lassen | ||||||
| 走吧! [走吧!] Zǒu ba! | Auf geht's! | ||||||
| 走后门 [走後門] zǒu hòumén auch: 走后门儿 [走後門兒] zǒu hòuménr [fig.] | mittels Vitamin B zustande bringen transitiv | brachte, gebracht | [fig.] | ||||||
| 走后门 [走後門] zǒu hòumén auch: 走后门儿 [走後門兒] zǒu hòuménr [fig.] | seine guten Connections ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
| 走后门 [走後門] zǒu hòumén auch: 走后门儿 [走後門兒] zǒu hòuménr [fig.] | Vitamin B einsetzen | setzte ein, eingesetzt | [ugs.] | ||||||
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu | Gute Heimfahrt! | ||||||
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu | Gute Heimreise! | ||||||
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu | Komm gut heim! | ||||||
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu | Kommen Sie gut nach Hause! | ||||||
| 走了和尚走不了庙 [走了和尚走不了廟] Zǒu le héshàng zǒubùliǎo miào | für kurze Zeit weglaufen können, aber keine Möglichkeit zur dauerhaften Flucht haben | ||||||
| 走了和尚走不了庙 [走了和尚走不了廟] Zǒu le héshàng zǒubùliǎo miào | kurz entwischen, aber nicht über lang entrinnen können (wörtlich: der Mönch kann weglaufen, aber der Tempel nicht) | ||||||
| 走了和尚走不了庙 [走了和尚走不了廟] Zǒu le héshàng zǒubùliǎo miào | seinem Schicksal nicht auf Dauer entgehen können | ||||||
| 人走了,茶凉了 [人走了,茶涼了] Rén zǒu le, chá liáng le | Aus den Augen, aus dem Sinn | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 表走慢了几分钟。 [錶走慢了幾分鐘。] Biǎo zǒu màn le jǐ fēnzhōng. | Die Armbanduhr geht ein paar Minuten nach. Infinitiv: nachgehen | ||||||
| 这块冰其实并不能走人。 [這塊冰其實並不能走人。] Zhè kuài bīng qíshí bìng bù néng zǒu rén. | Eis ist trügerisch. Infinitiv: sein | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| zhǒu | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu - Komm gut Heim! | Letzter Beitrag: 10 Dez. 18, 14:07 | |
| Komm gut heim!Kleinschreibung des Verbzusatzes heim (heimkommen, du kommst heim). | 2 Antworten | |
Werbung






