Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'hôte m. | l'hôte f. h muet | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
l'invité m. | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
le convive | la convive | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
le dineur auch: dîneur | der Gast Pl.: die Gäste - zum Abendessen in einem Lokal | ||||||
le client [KOMM.] | der Gast Pl.: die Gäste - Gaststätte | ||||||
les parents d'accueil m. Pl. - par ex. : lors d'un échange scolaire | die Gasteltern | ||||||
l'intrus m. | ungebetener Gast | ||||||
l'habitué m. | l'habituée f. [KOMM.] h muet | regelmäßiger Gast - männlich und weiblich |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en vedette américaine [fig.] | als Gast | ||||||
en vedette américaine [fig.] | als Gastkünstler |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le plateau de télévision - invités | Gäste einer Fernsehsendung | ||||||
le plateau télé - plateau de télévision ; invités | Gäste einer Fernsehsendung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'Union Européenne a créé par des dispositions légales propres des droits pour les passagers aériens qui seront encore renforcés dans l'avenir. | Die Europäische Union hat durch eigene Rechtsvorschriften Fluggastrechte geschaffen, die in Zukunft noch verstärkt werden. | ||||||
Il a fait entrer ses hôtes dans son cabinet de travail. | Er führte seine Gäste in sein Arbeitszimmer. | ||||||
Presque tous les invités sont venus accompagnés. | Fast alle Gäste kamen in Begleitung. | ||||||
J'ai souhaité la bienvenue à mes invités. | Ich hieß meine Gäste willkommen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
gant, gars, gâté, glas, gras, hast | Ast, ast-, Bast, fast, Fast, Gams, Gans, Gant, Gas, gas-, Gas-, Gate, Gatt, Glas, Gras, Grat, Hast, Last, Mast, Rast |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Klient, Klientin, Eingeladene, Gastgeberin, Mittagsgast, Hostcomputer, Hotelgast, eingewandert, Tischgast |
Werbung